Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would have considered inconceivable until just " (Engels → Frans) :

We have reached the point over the past few days, with scenarios about restructuring and even bankruptcy and/or the exit of a country from the euro area still doing the rounds, that we are debating things which we would have considered inconceivable until just recently.

Nous en sommes arrivés au point que, ces derniers jours, lorsqu’on continue d’entendre des scénarios de restructuration, voire de faillite et/ou de sortie d’un pays de la zone euro, nous débattons aujourd’hui de sujets que l’on aurait considérés absurdes il n’y a pas si longtemps.


32. Notes from the Court’s report that the Joint Undertaking’s contractors are offered exclusive exploitation rights over intellectual property produced in fields outside fusion, while in the field of fusion the contractors have non-exclusive rights; notes the potential exposure of the Joint Undertaking to the risk regarding its obligations to retain the right to access the full intellectual property rights involved in the European in-kind contributions and in being able to transfer the access right to the ITER Organisation, if needed; agrees with the Court's recommendation that monitoring the application of the clause of the contracts ...[+++]

32. note que, d'après le rapport de la Cour, les contractants de l'entreprise commune bénéficient de droits exclusifs d'exploitation pour la propriété intellectuelle qu'ils génèrent hors du domaine de la fusion, alors que dans le domaine de la fusion, ils bénéficient de droits non exclusifs; note l'exposition potentielle de l'entreprise commune au risque de non-respect de son obligation de conserver un droit d'accès à l'ensemble des droits de propriété intellectuelle compris dans les contributions en nature de l'Union européenne et d'être en mesure, le cas échéant, de transférer ce droit d'accès à l'organisation ITER; partage la recomm ...[+++]


32. Notes from the Court’s report that the Joint Undertaking’s contractors are offered exclusive exploitation rights over intellectual property produced in fields outside fusion, while in the field of fusion the contractors have non-exclusive rights; notes the potential exposure of the Joint Undertaking to the risk regarding its obligations to retain the right to access the full intellectual property rights involved in the European in-kind contributions and in being able to transfer the access right to the ITER Organisation, if needed; agrees with the Court's recommendation that monitoring the application of the clause of the contracts ...[+++]

32. note que, d'après le rapport de la Cour des comptes, les contractants de l'entreprise commune bénéficient de droits exclusifs d'exploitation pour la propriété intellectuelle qu'ils génèrent hors du domaine de la fusion, alors que dans le domaine de la fusion, ils bénéficient de droits non exclusifs; note l'exposition potentielle de l'entreprise commune au risque de non-respect de son obligation de conserver un droit d'accès à l'ensemble des droits de propriété intellectuelle compris dans les contributions en nature de l'Union européenne et d'être en mesure, le cas échéant, de transférer ce droit d'accès à l'organisation ITER; parta ...[+++]


If this would be just the first time ever that they would seriously consider this on the government side, please speak with the minister to get her to hold this bill up just a bit longer so we can consider it a bit more, so we can have the Canadian Cancer Society again, so we can have concerned professionals here to convince us that we should hold it off and incorporate many of the suggestions they have made.

Je les prie de songer sérieusement pour la première fois à intervenir auprès de la ministre et à lui demander de reporter l'adoption de ce projet de loi à un peu plus tard, afin que nous puissions convoquer de nouveau les porte-parole de la Société canadienne du cancer et donner à ces professionnels l'occasion de nous convaincre d'insérer dans la mesure législative les suggestions qu'ils nous font.


Everyone here agrees that if someone were to call the hospital when their spouse was having a heart attack and they were told that it would be two hours before the ambulance even sets out, that would be considered completely unacceptable, especially if they were told that it normally takes 30 minutes to send an ambulance, but, sorry, since the heart attack happened in the evening after supper, it will take two hours, so they will just have ...[+++]

Tout le monde ici s'entend pour dire que si on appelait l'hôpital parce que notre conjoint est en train de faire une crise cardiaque et qu'on nous disait que ça prendra deux heures avant que l'ambulance parte, personne ne considérerait cela acceptable, surtout si on nous dit qu'ils sont désolés, que normalement ça prend 30 minutes pour envoyer une ambulance, mais que là, comme la crise cardiaque a eu lieu après le souper, le soir, que ça prendra deux heures.


Then in November the government opened the door just a crack. It announced new tougher eligibility criteria but also advised workers that funding for retraining would have to wait until the new budget year, which did not start until April 1 of this year.

Puis, en novembre, le gouvernement a entrouvert la porte et annoncé aux travailleurs que les critères d'admissibilité avaient été resserrés et qu'il n'y aurait pas d'argent pour le recyclage professionnel avant le nouvel exercice financier, qui a commencé le 1 avril de cette année.


I wish that we would apply – more widely than just in the field of fisheries – the principle that the best thing is not always to pass a new law until you have completely exhausted the legal powers that you already have.

Je voudrais que nous appliquions - plus largement qu’au seul secteur de la pêche - le principe selon lequel la meilleure chose à faire n’est pas toujours d’adopter une nouvelle loi, mais d’épuiser d’abord tous les pouvoirs juridiques dont nous disposons déjà.


That was not in reference to telephone calls, but I just want to ask if you have any initiatives in that area and, if you have not, would you consider the transparency initiative that you mentioned a few moments ago in your reply?

Ce n’était pas en rapport avec les appels téléphonique, mais je tiens juste à vous demander si vous avez pris une initiative dans ce domaine et, à défaut, si vous n’envisageriez pas l'initiative sur la transparence que vous avez mentionnée il y a quelques minutes dans votre réponse?


I hope that, one day in this House, my colleagues will realize just how much I have considered this matter, just how balanced my opinion is and just how important it would be, before long, to be able to have a debate on the new realities with regard to evergreening.

J'espère qu'un jour, en cette Chambre, mes collègues sauront combien j'ai examiné cette question, combien mon point de vue est équilibré en la matière et combien il serait important, avant longtemps, que nous puissions avoir un débat sur les nouvelles réalités qui concernent la perpétuation des brevets.


And since they could not relinquish their natural allegiance to the king of France, because of their birth right, which British law also recognized, it would have been inconceivable for the King of England to ask them to bear arms against their former sovereign, which he was careful not to do, until Lawrence carried out the deportation plan devised by Shirley in 1746 (1320) I think I have clearly shown the House that the requirement of taking an unconditional oath was ...[+++]

Et comme il ne leur était pas possible de renoncer à leur allégeance naturelle au roi de France, de par leur naissance, ce que reconnaissait également le droit britannique, il eût été inconcevable que le roi d'Angleterre leur demande de porter les armes contre leur ancien souverain, ce dont on s'est d'ailleurs bien gardé, jusqu'à ce que Lawrence mette en oeuvre le plan de déportation concocté par Shirley, en 1746 (1320) Je crois d' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have considered inconceivable until just' ->

Date index: 2021-10-08
w