Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would give investors " (Engels → Frans) :

The amendment would give investors in the secondary market the right to sue any public company for making misrepresentations about the company.

Cette modification conférerait aux investisseurs qui revendent des actions le droit de poursuivre une société publique ayant représenté ses activités de manière erronée.


On the contrary, it would give investors the opportunity to sue the Colombian government if it ever decided to pass environmental protection legislation.

Au contraire, il donnerait aux investisseurs une possibilité de poursuivre le gouvernement colombien, si jamais celui-ci décidait d'adopter une loi protégeant l'environnement.


This could, for example, be the case if an investor made an offer to buy the company on a going-concern basis and that offer would give more to the local creditors than a liquidation of the company's assets.

Il pourrait en être ainsi, par exemple, si un investisseur faisait une offre pour l'achat d'une entreprise sur la base de la continuité des activités et que cette offre rapportait davantage aux créanciers locaux qu'une liquidation des actifs de l'entreprise.


Although investor B has currently exercisable options to purchase additional voting rights (that, if exercised, would give it a majority of the voting rights in the investee), the terms and conditions associated with those options are such that the options are not considered substantive.

Bien que l’investisseur B ait des options actuellement exerçables lui permettant d’acheter des droits de vote supplémentaires (qui, si elles étaient exercées, lui donneraient la majorité des droits de vote), les termes et conditions rattachés à ces options sont tels que les options ne sont pas considérées comme des droits substantiels.


By being a signatory, it's certainly an encouraging thing for countries to want to sign up to it, just because of the confidence it would give investors.

Les pays signataires doivent en connaître toutes les subtilités. En étant signataire,.Cela encourage assurément les pays à signer cette convention, ne serait-ce qu'à cause de la confiance que cela donne aux investisseurs.


The fewer voting rights the investor holds, and the fewer parties that would need to act together to outvote the investor, the more reliance would be placed on the additional facts and circumstances to assess whether the investor’s rights are sufficient to give it power.

Moins l’investisseur détient de droits de vote, et moins il faut un nombre élevé de parties agissant de concert pour le mettre en minorité, plus il faut s’appuyer sur les autres faits et circonstances pour évaluer si les droits de l’investisseur sont suffisants pour lui conférer le pouvoir.


Product placement is nonetheless common practice in independently produced works and feature films, without any appropriate consumer protection and without clear rules which would give investors in content certainty as to the law.

Le placement de produits est néanmoins pratiqué couramment dans les oeuvres indépendantes et les longs métrages, sans la moindre protection adéquate du consommateur et sans règles claires assurant la sécurité juridique des investisseurs dans le domaine du contenu.


It would give investors who invest money for the prosperity of everyone the kind of rules they need to know where to put their money and how their money would be protected.

Il donnerait aux investisseurs qui investissent de l'argent et contribuent à la prospérité de tout le monde le genre de règles dont ils ont besoin pour savoir où mettre leur argent et comment il sera protégé.


Overall this would give each airport a capital injection of BEF 150 million (about EUR 3,72 million), i.e. 25 % of a total capital increase reaching BEF 600 million with the massive participation of other investors.

Le tout devait constituer, pour chaque aéroport, un apport de 150 millions de BEF (environ 3,72 millions d'euros), soit 25 % d'une augmentation de capital totale atteignant 600 millions de BEF avec la participation massive d'autres investisseurs.


(215) While maintaining its position on the fundamental attitude which a well-informed investor would have had, the Commission can nevertheless give consideration to the fact that a part of these costs are fixed costs and would have had to be borne in any case, even if doubt remains as to whether they would have been borne by BSCA or the Walloon Region.

(215) La Commission, tout en maintenant sa position sur l'attitude de principe qu'aurait eu l'investisseur avisé, peut cependant considérer le fait qu'une partie de ces coûts sont fixes et auraient été supportés de toute manière, même si le doute subsiste quant à savoir si cela aurait été la charge de BSCA ou de la Région wallonne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would give investors' ->

Date index: 2024-06-22
w