Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would fairly quickly " (Engels → Frans) :

When I was standing on Major Duquette's doorstep, I said to him that I would bring his concern to the Prime Minister and that after we were able to study the matter, we would act quickly to fix this injustice with the introduction in the House of Commons of the fairness for military families act.

Au seuil de sa porte, j'ai dit au major Duquette que je ferais part de ses préoccupations au premier ministre et que, dès que nous pourrions étudier la question, nous redresserions rapidement cette injustice en présentant à la Chambre des communes la Loi sur l’équité pour les familles militaires.


I believe that there were very many of us who, when the government announced its democratic initiative, its democratic opening-up, recognised just how bold a step this was and, at the same time, believed that this huge ambition represented a long road ahead, a road that would probably be full of pitfalls; the pitfalls appeared fairly quickly.

Je crois qu’on était très nombreux quand le gouvernement a annoncé son initiative démocratique, son ouverture démocratique, à prendre à la fois la mesure de cette audace et, en même temps, à considérer que cette vaste ambition représentait un long chemin qui, probablement, serait semé d’embûches; les embûches sont arrivées assez rapidement.


So you could get around that, for example, little fiefdoms of different service and levels of competition, if you believe that would take place and literally across the street or across the Well, the city of Toronto, with so much Rogers infrastructure, probably would fairly quickly become a homogenously regulated area.

Il serait donc possible, par exemple, de contourner de petits fiefs offrant différents services et niveaux de concurrence, si vous croyez que cela peut être possible et n'avoir littéralement qu'à traverser la rue ou encore. Compte tenu de l'omniprésence de l'infrastructure de Rogers, il est fort probable que la ville de Toronto deviendrait assez rapidement une zone où la réglementation serait homogène.


The bill would stop the backlog from growing and then would address the backlog to ensure families are reunited faster, skilled workers are brought in from every country and race, to ensure that those skills that are required in the community are met by those who have the skills, and to ensure that is done fairly quickly, not over a period of six years, but in a period of months.

Le projet de loi mettrait fin à cette augmentation et permettrait de répondre aux demandes déjà reçues afin de réunir les familles sans tarder, d'accueillir des travailleurs qualifiés de tous les pays et de toutes les races, de nous assurer que les besoins en main-d'oeuvre sont comblés par des personnes compétentes et que tout cela se fait équitablement et rapidement, non pas en six ans, mais en quelques mois.


The European Parliament was able to agree fairly quickly that it would finance the beginning of the Galileo project with European money, by using the ‘Community method’.

Le Parlement européen pouvait accepter assez rapidement de financer le début du projet Galileo avec l'argent européen, en utilisant la méthode communautaire.


This consensus takes three forms: consensus on the diagnosis of the weaknesses of the current system, consensus on the political direction of a reform and consensus on the content of a first phase, which could begin fairly quickly and which would consist, first and foremost, in simplifying the current system.

Ce consensus est triple: consensus sur le diagnostic des faiblesses du système actuel, consensus sur les orientations politiques d’une réforme, consensus sur le contenu d’une première phase qui pourrait commencer assez vite et qui consisterait, d’abord, à simplifier le système actuel.


In short, I feel we have today a sufficiently sound text to be implemented fairly quickly, informed by our experience with the high-speed train project and benefiting from the excellent collaboration between the various parliamentary groups within the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism – and I would like to praise all my fellow committee members, from all the groups – as well as collaboration between the Commission, the Council and Parliament. Personally speaking, I am delight ...[+++]

Bref, nous aboutissons aujourd'hui, je crois, à un texte qui est assez solide, assez rapidement opératoire, fort de l'expérience de la grande vitesse, et qui s'est nourri d'une collaboration exemplaire entre les différents groupes parlementaires au sein de la commission des transports - et je me permets de rendre hommage à l'ensemble de mes collègues des différents groupes - mais aussi entre la Commission, le Conseil et le Parlement, et, personnellement, je me félicite que l'on ait abouti si vite sur un dossier aussi ambitieux qui, aujourd'hui, met véritablement en marche l'Europe du rail.


In short, I feel we have today a sufficiently sound text to be implemented fairly quickly, informed by our experience with the high-speed train project and benefiting from the excellent collaboration between the various parliamentary groups within the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism – and I would like to praise all my fellow committee members, from all the groups – as well as collaboration between the Commission, the Council and Parliament. Personally speaking, I am delight ...[+++]

Bref, nous aboutissons aujourd'hui, je crois, à un texte qui est assez solide, assez rapidement opératoire, fort de l'expérience de la grande vitesse, et qui s'est nourri d'une collaboration exemplaire entre les différents groupes parlementaires au sein de la commission des transports - et je me permets de rendre hommage à l'ensemble de mes collègues des différents groupes - mais aussi entre la Commission, le Conseil et le Parlement, et, personnellement, je me félicite que l'on ait abouti si vite sur un dossier aussi ambitieux qui, aujourd'hui, met véritablement en marche l'Europe du rail.


I would ask you for a fairly quick answer because time is limited and I would like to give Mr. Asselin the opportunity to ask his question.

Je vous demanderai de me répondre assez rapidement parce que le temps est limité et que je voudrais donner à M. Asselin la possibilité de poser sa question.


However, I would expect that you would, yes, as a WIND customer, fairly quickly see a difference because I imagine that they would launch nationwide text, calling and data plans fairly quickly after this amendment.

Toutefois, si vous étiez un client de WIND, j'imagine que vous verriez une différence assez rapidement, parce que je suppose que cette entreprise ne va pas tarder à lancer, d'un bout à l'autre du pays, des forfaits pour la transmission de textes, d'appels et de données, après l'adoption de cette modification.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would fairly quickly' ->

Date index: 2023-08-02
w