Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would ever bring » (Anglais → Français) :

Ask yourself why the government and political actors, who have been so focused and successful at messaging and spinning, would bring in a motion to suspend these three senators, knowing that it would absolutely overwhelm any other kind of message that they would ever want to communicate in the midst of it?

Demandez-vous pourquoi le gouvernement et les acteurs politiques, qui travaillent si fort pour bien faire passer leurs messages, présenteraient une motion visant à suspendre ces trois sénateurs en sachant pertinemment qu'une telle mesure reléguerait au second plan tout autre message qu'ils pourraient vouloir communiquer au même moment.


Mr. Speaker, I would say to my hon. colleague that I am a Liberal for that very reason: because this party has been committed to aboriginal people and we have seen more progress under Liberal governments than those members of the Reform Party, or whatever guise they use or whatever they call themselves, would ever bring to the House.

Monsieur le Président, je dirais à mon collègue que c'est précisément pour cette raison que je suis membre du Parti libéral. Notre parti a su s'intéresser aux Autochtones et, pendant qu'il formait le gouvernement, il a davantage fait progresser leur situation que ne le feront jamais les gens du Parti réformiste, quel que soit le nom qu'ils se donnent.


Finally, on behalf of the millions of Europeans who are currently afflicted by ever-increasing costs, I would like to thank you, Mr President, for your efforts towards bringing down VAT on fuel.

Enfin, au nom des millions d'Européens touchés par la hausse perpétuelle des prix, je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, des efforts que vous déployez en vue de faire baisser la TVA sur les carburants.


We have several concerns on this, most notably the amendments that would give the government unlimited power to implement Kyoto without ever bringing a plan to Parliament.

Nous avons plusieurs préoccupations à cet égard, notamment en ce qui concerne les modifications qui donneraient au gouvernement un pouvoir illimité qui lui permettrait de mettre en oeuvre le Protocole de Kyoto sans jamais présenter de plan au Parlement.


We always said that the European Union would not bring about the end of our language; our cultural identity is stronger now than it ever was.

Nous avons toujours dit que l’Union européenne n’entraînerait pas la disparition de notre langue. Notre identité culturelle est aujourd’hui plus forte que jamais.


I would like to thank the Swedish Presidency which, for the first time ever, has succeeded in bringing about a public debate on animal ethics in the Council of Ministers.

Je souhaite également remercier la présidence pour avoir réussi à lancer, au Conseil de ministres, un débat public sur l'éthique animale, ce qui est une première.


At the time, we predicted that this resolution would not help, as many maintained, to bring about democratisation and improved living conditions for the Turkish people and that it would only encourage the regime to exercise ever greater oppression.

Nous avions averti que cette décision, non seulement n’allait pas, comme beaucoup le soutenaient, aider à démocratiser et à améliorer les conditions de vie des peuples de la Turquie, mais qu’elle encouragerait le régime à accentuer encore sa répression.


I therefore think that it would be particularly misguided of this Parliament not to follow the rapporteur’s recommendations, for you cannot keep saying that you think it is a shame that an ever-decreasing number of people vote in European elections, or that you regret that every inquiry shows that the EU appears to be ever more distant from the people of Europe, only to go making cutbacks in projects whose precise intention it is to bring the EU closer to th ...[+++]

Je trouve par conséquent que ce serait faire preuve de beaucoup de légèreté de la part de ce Parlement que de ne pas suivre les recommandations du rapporteur. En effet, on ne peut continuer à déplorer que le nombre des votes aux élections européennes décroisse constamment ou que l’Europe paraisse s’éloigner de plus en plus des préoccupations des Européens, comme semble l’indiquer chaque enquête sur ce thème, et ensuite rogner toujours plus sur les projets visant précisément à rapprocher l’Europe de ses citoyens.


Who would have thought there would ever be in this day a Liberal government bringing in legislation to privatize a crown corporation?

Qui aurait cru que, de notre temps, un gouvernement libéral proposerait une mesure législative visant à privatiser une société d'État?


As a union and obviously a significant player, in your negotiations with both Air Canada and Canadian—you were negotiating with them and you did represent them both—did you ever bring to their attention their destructive corporate culture that was set on a collision course that would bring one of them down?

Vous représentez un syndicat et manifestement une partie intéressée au plus haut point à la question et c'est pour cela que je vous demande si dans vos négociations avec Air Canada et Canadien—car vous avez négocié avec les deux sociétés—vous avez signalé que leur comportement destructeur les menait à la catastrophe, à la perte de l'une ou de l'autre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would ever bring' ->

Date index: 2025-10-24
w