Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would bring uncertainty " (Engels → Frans) :

Without prejudice to the principle of independence of regulatory bodies in decision-making referred to in Article 55(1) of Directive 2012/34/EU, regulatory bodies should exchange information and, where relevant in individual cases, should coordinate their principles and actions related to principal purpose and economic equilibrium tests, in order to avoid major differences in their practice that would bring uncertainty to the market of international rail passenger services.

Sans préjudice du principe d'indépendance des organismes de contrôle sur le plan décisionnel visé à l'article 55, paragraphe 1, de la directive 2012/34/UE, les organismes de contrôle devraient échanger des informations et, s'il y a lieu dans des cas particuliers, coordonner leurs principes et actions pour ce qui est des tests de l'objet principal et de l'équilibre économique, de manière à éviter des différences substantielles entre leurs pratiques qui pourraient créer une incertitude sur le marché des services internationaux de transport ferroviaire de voyageurs.


65. Opposes a possible revision of the Nature Directives because this would jeopardise the implementation of the Biodiversity Strategy, would bring about a protracted period of legal uncertainty, with the risk that it would result in weakened legislative protection and financing, and would be bad for nature, for people and for business; emphasises, in this connection, that the ongoing REFIT check of the Nature Directives should focus on improving implementation;

65. s'oppose à toute révision des directives sur la nature qui mettrait en péril la mise en œuvre de la stratégie en faveur de la biodiversité, installerait une longue période d'insécurité juridique avec le risque de conduire à un affaiblissement de la protection législative et du financement, et aurait des conséquences négatives pour la nature, les populations et le entreprises; souligne à cet égard que le contrôle REFIT des directives sur la nature actuellement en cours devrait se concentrer sur l'amélioration de la mise en œuvre;


65. Opposes a possible revision of the Nature Directives because this would jeopardise the implementation of the Biodiversity Strategy, would bring about a protracted period of legal uncertainty, with the risk that it would result in weakened legislative protection and financing, and would be bad for nature, for people and for business; emphasises, in this connection, that the ongoing REFIT check of the Nature Directives should focus on improving implementation;

65. s'oppose à toute révision des directives sur la nature qui mettrait en péril la mise en œuvre de la stratégie en faveur de la biodiversité, installerait une longue période d'insécurité juridique avec le risque de conduire à un affaiblissement de la protection législative et du financement, et aurait des conséquences négatives pour la nature, les populations et le entreprises; souligne à cet égard que le contrôle REFIT des directives sur la nature actuellement en cours devrait se concentrer sur l'amélioration de la mise en œuvre;


I wanted to see why people who were my age, 50 years old, with two teenage daughters, who were established in life, would risk going down the road with the uncertainties which separation would bring.

Je voulais savoir pourquoi des gens de mon âge, des quinquagénaires, parents comme moi de deux adolescentes, des gens bien établis dans la vie, risqueraient de tout perdre au nom d'une séparation pleine d'incertitudes.


We do not need a supra-provincial commission, that would bring an additional player into the securities sector, sow confusion with regulations that varied from those that are already established in the different Canadian provinces and Quebec, and add some uncertainty for participants in the securities sector, who would always wonder whether it was under provincial or federal government responsibility.

On n'a pas besoin d'une commission supraprovinciale, qui viendrait ajouter un joueur supplémentaire dans le secteur des valeurs mobilières, qui brouillerait les cartes avec des règlements différents de ceux qui sont déjà établis dans les différentes provinces canadiennes et au Québec, et qui ajouterait aussi une certaine incertitude quant à l'interlocuteur dans le secteur des valeurs mobilières, qui se demanderait toujours si c'est du ressort des gouvernements provinciaux ou du gouvernement fédéral.


It would bring to an end the growing uncertainty that has characterized so much of this dispute for the last several months.

Elle mettrait fin à l'incertitude croissante qui pèse sur ce différend depuis maintenant plusieurs mois.


It would bring about rumours and feelings of uncertainty among consumers, as a substance that has been approved safe by an independent scientific committee is being questioned again for absolutely no good reason.

Il engendrerait des rumeurs et des sentiments d'inquiétude chez les consommateurs puisqu'une substance déclarée sûre par un comité scientifique indépendant est à nouveau remise en question sans la moindre raison valable.


I would like to express a concern which is felt by our fellow citizens and, if you will allow me, Mr President, I will quote; “we must condemn the errors of unfettered liberalism, with no rules, one of the main problems of which is uncertainty in the workplace and a model of society in which globalisation brings everything down to precariousness, mistrust and individualism without perspectives”.

Je voudrais souligner une préoccupation que partagent nos concitoyennes et concitoyens et me permettrais d'utiliser une citation, Monsieur le Président, qui dit "qu'il faut dénoncer les erreurs d'un libéralisme sauvage, sans règle, dont un des problèmes centraux est l'incertitude de l'emploi et un modèle de société dans lequel la mondialisation mène à la réduction de la précarité, de la méfiance et de l'individualisme sans perspective".


I would like to express a concern which is felt by our fellow citizens and, if you will allow me, Mr President, I will quote; “we must condemn the errors of unfettered liberalism, with no rules, one of the main problems of which is uncertainty in the workplace and a model of society in which globalisation brings everything down to precariousness, mistrust and individualism without perspectives”.

Je voudrais souligner une préoccupation que partagent nos concitoyennes et concitoyens et me permettrais d'utiliser une citation, Monsieur le Président, qui dit "qu'il faut dénoncer les erreurs d'un libéralisme sauvage, sans règle, dont un des problèmes centraux est l'incertitude de l'emploi et un modèle de société dans lequel la mondialisation mène à la réduction de la précarité, de la méfiance et de l'individualisme sans perspective".


Though the events of autumn 1989 were cause for much celebration, it now seems clear to me that during this decisive moment for democracy and freedom in Europe, many people failed to realize that the fall of the Berlin wall was set to be just the beginning of a period of great upheaval in Europe, a period that would bring new risks, new uncertainties and new opportunities.

Aussi sûrement que le plus grand nombre se réjouissait à l’automne de 1989, aussi sûrement il me paraît aujourd’hui que nombreux ont été ceux qui, en cette heure décisive de la démocratie, de la liberté en Europe, n'ont pas vu que la chute du mur ne serait que le début d'un grand bouleversement en Europe, avec de nouveaux risques, de nouvelles incertitudes, de nouvelles chances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would bring uncertainty' ->

Date index: 2022-01-23
w