Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would be worthwhile determining exactly " (Engels → Frans) :

Since some of our industries do fear U.S. reprisals, it would be worthwhile determining exactly what mechanisms govern the international trading rules.

Alors que certaines de nos industries craignent les représailles américaines, il est utile de s'informer afin de connaître exactement les mécanismes qui régissent les règles commerciales internationales.


It would be worthwhile to bring in the emergency services arm and see how it can be integrated into community, hospital and police services, so that your officers know exactly where to go or who to call when they are confronted with a street person or somebody who is violent.

Il serait utile de faire intervenir les gens des services d'urgence pour voir comment les faire fonctionner avec les services communautaires, hospitaliers et policiers en sorte que vos agents sachent exactement où aller ou qui appeler quand ils tombent sur quelqu'un dans la rue ou sur une personne violente.


I think it would be worthwhile to review the conclusions of the Ross report entitled, Report of the Special Committee appointed to determine the rights of the Senate in matters of financial legislation, tabled in the Senate on May 9, 1918, to see how they remain relevant.

Je pense qu'il vaudrait la peine de passer en revue les conclusions du rapport Ross, intitulé Rapport du Comité spécial chargé de déterminer les droits que possède le Sénat en matière de lois de finances, déposé au Sénat le 9 mai 1918, afin de voir si elles demeurent pertinentes.


One would have to assess what the value of that would be before determining whether it would be a worthwhile exercise and whether it would mitigate any security risks.

Il faudrait étudier l'intérêt de cette mesure avant d'en déterminer l'utilité et de savoir si elle est susceptible de limiter les risques pour la sécurité.


Instead, it would be worthwhile to have the procedure committee examine the issue to determine whether there is a problem that needs to be fixed, and if so, how to remedy the situation.

Il serait utile, cependant, de demander au Comité de la procédure de se pencher sur la question pour déterminer s'il y a effectivement un problème et, si oui, comment corriger la situation.


The current position is that we have more or less completed the programming of the tenth European Development Fund, and it would be a worthwhile exercise to involve the new Member States in determining, country by country, how they feel they could best be associated with it.

Pour le moment, nous venons de plus ou moins parachever la programmation du dixième Fonds européen du développement. Il serait intéressant que l’on associe les nouveaux États pour déterminer avec eux quels types d’associations, pays par pays, ils seraient intéressés d’apporter.


29. Rejects the draft memorandum of understanding in which a code of practice for the exchange of information between OLAF and the Commission is set out, because it impinges upon the Regulation currently in force and, therefore, on OLAF's remit; believes that the provisions governing the forwarding of information should perhaps be reviewed in the context of a revised regulation; insists that the notification of OLAF should be enshrined in the Statute pursuant to Article 2 of the standard decision; insists that the head of OLAF should determine the content of the information, taking as criteria the protection of the rights of the perso ...[+++]

29. rejette le projet de mémorandum d'accord prévoyant l'établissement d'un code de pratique pour l'échange d'informations entre l'OLAF et la Commission, estimant qu'un tel code est contraire à la réglementation actuellement en vigueur et, partant, porte atteinte aux compétences de l'OLAF; estime que les dispositions qui régissent la communication d'informations devraient éventuellement être réexaminées dans le contexte d'un règlement révisé; insiste pour que l'obligation d'informer l'OLAF soit inscrite dans le statut des fonctionnaires, conformément à l'article 2 de la "décision modèle"; insiste pour que le directeur de l'OLAF détermine le contenu des info ...[+++]


28. Rejects the draft memorandum of understanding in which a code of practice for the exchange of information between OLAF and the Commission is set out, because it infringes upon the Regulation currently in force and, therefore, on OLAF's remit; believes that the provisions governing the forwarding of information should perhaps be reviewed in the context of a revised regulation; insists that the notification of OLAF should be enshrined in the Statute pursuant to Article 2 of the standard decision; insists that the head of OLAF should determine the content of the information, taking as criteria the protection of the rights of the pers ...[+++]

28. rejette le projet de mémorandum d'accord prévoyant l'établissement d'un code de pratique pour l'échange d'informations entre l'OLAF et la Commission, estimant qu'un tel code est contraire à la réglementation actuellement en vigueur et, partant, porte atteinte aux compétences de l'OLAF; estime que les dispositions qui régissent la communication d'informations devraient éventuellement être réexaminées dans le contexte d'un règlement révisé; insiste pour que l'obligation d'informer l'OLAF soit inscrite dans le statut des fonctionnaires, conformément à l'article 2 de la "décision modèle"; insiste pour que le directeur de l'OLAF détermine le contenu des info ...[+++]


12. Calls on the Commission to issue a regulation as soon as possible requiring all manufacturers and importers to report forthwith on an annual basis to the ECB the volumes of chemicals they produce and import so that it is possible to determine exactly which substances are still on the market at all and how many substances would fall below which quantity thresholds, should a quantity thre ...[+++]

12. invite la Commission à présenter, dans les meilleurs délais, un règlement faisant obligation à tous les fabricants et les importateurs de communiquer dès à présent et chaque année les volumes de production et d'importation de leurs substances chimiques au BESC, de sorte que l'on sache immédiatement quelles substances sont encore sur le marché et combien de substances figureraient en dessous des seuils quantitatifs si l'on maintenait un système avec des seuils quantitatifs;


I would like you to bear in mind that yesterday we had a very worthwhile day of discussions and dialogue with the representatives of the 15 national parliaments, which were represented by competent and exacting delegations.

Je voudrais vous rappeler que nous avons vécu une journée, fort intéressante selon moi, de discussion et de dialogue avec les représentants des quinze parlements nationaux qui étaient accompagnés de délégations qualifiées et compromettante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would be worthwhile determining exactly' ->

Date index: 2024-06-02
w