Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would assure honourable " (Engels → Frans) :

This legislation would uphold the rule of law, would assure Russian human rights defenders that they are not alone, would protect Canadian business interests in Russia, and in particular would remember and honour the heroic sacrifice of Sergei Magnitsky.

Le projet de loi ferait respecter la primauté du droit, assurerait aux défenseurs des droits de la personne en Russie qu'ils ne sont pas seuls, protégerait les intérêts des entreprises canadiennes en Russie et, plus particulièrement, honorerait la mémoire de Sergueï Magnitski pour son sacrifice héroïque.


Meanwhile, I would like to thank everyone for this debate and to assure honourable Members that I will do all I can to make the Human Rights Council as effective as possible and – more important even than that – to represent the European Parliament and the European Union on issues of human rights as effectively as I possibly can.

Par ailleurs, je voudrais remercier tout le monde pour ce débat et assurer les députés que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour rendre le Conseil des droits de l’homme aussi efficace que possible et, encore plus important, pour représenter le Parlement européen et l’Union européenne sur les questions des droits de l’homme aussi efficacement que je le peux.


I would assure honourable senators that these amendments remove the director of public prosecutions from the bill and leave everything else intact.

J'assure les sénateurs que ces amendements n'ont pour but que de supprimer les mentions du directeur des poursuites pénales du projet de loi en laissant le reste inchangé.


In any event, the Commission would assure the honourable Member that it will see to it that Community law, including the requirements pursuant to Directive 1999/31/EC, is respected at all times, no matter what the source of funding.

En tout état de cause, la Commission assure l’honorable parlementaire qu’elle veille à ce que le droit communautaire soit toujours respecté quelle que soit la source de financement, y compris les exigences découlant de la directive 1999/31/CE.


Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, I do not report on matters that take place in cabinet, but I would assure honourable senators that strenuous representations have been made by me to the two ministers whose officials put Senator Phalen and Senator Gill in such an awkward position.

L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, je ne discute pas des affaires du Cabinet, mais j'assure les honorables sénateurs que j'ai adressé des observations très sérieuses aux deux ministres dont les fonctionnaires ont mis les sénateurs Phalen et Gill dans une position aussi délicate.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): I would assure honourable senators that because of its wide-ranging ramifications, we will deal with this bill, as we deal with all others, with care and caution.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement) : J'assure aux honorables sénateurs que, étant donné les grandes ramifications de ce projet de loi, nous l'étudierons avec beaucoup de soin et de prudence, comme nous le faisons normalement pour tous les projets loi.


Needless to say, the Commission will discharge its responsibilities as best it can. While I do not believe it is helpful to go into detail about the planning we have done to cater for a serious humanitarian crisis – for example, I was discussing this last autumn in Jordan – I can assure honourable Members that we will react with the generosity for which the Parliament is ultimately responsible and with the commitment and professionalism that the Parliament would expect of us.

Il va de soi que la Commission assumera ses responsabilités du mieux qu'elle peut. Même si je ne pense pas qu'il est utile d'entrer dans les détails relatifs au plan que nous avons envisagé pour répondre à une crise humanitaire grave - j'ai par ailleurs discuté de cette question en Jordanie l'automne dernier - je peux garantir aux membres de cette Assemblée que nous réagirons avec la générosité dont le Parlement a la responsabilité ultime et avec l'engagement et le professionnalisme que le Parlement est en droit d'attendre de nous.


Independently of the issue of the final seat of the European Food Safety Authority, which will be resolved in due course, Council would assure the Honourable Member that it attaches the greatest importance to the principle of the independence of the Authority and its central organs, specifically its administrative board and its executive director.

Indépendamment de la question du siège définitif de l'Autorité européenne de Sécurité des aliments qui sera réglée au moment approprié, le Conseil assure l'Honorable parlementaire qu'il est très attaché au principe d'indépendance de cette Autorité et de ses organes essentiels, notamment son conseil d'administration et son Directeur exécutif.


So I would assure the honourable Members that we share their concerns.

Permettez-moi donc d'assurer à l'honorable parlementaire que la Commission partage ses inquiétudes.


Senator Graham: I would assure honourable senators that this is not a repetition of the questions asked on Bill C-19 yesterday, nor would I presume that I could stage things as well as Senator DeWare did yesterday.

Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je vous l'assure, il ne s'agit pas d'une répétition des questions qu'on a posée hier au sujet du projet de loi C-19 et je ne pense pas non plus que je pourrais organiser les choses aussi bien que le sénateur DeWare l'a fait hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would assure honourable' ->

Date index: 2023-11-20
w