Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would also like to explain our very critical attitude " (Engels → Frans) :

I would also like to explain our very critical attitude to the increase in intergovernmentalism.

Je voudrais également expliquer notre attitude fort critique face à la montée de l’intergouvernementalisme.


I would also like to thank our defence critic, the member for St. John's East, for the work he has done on this file.

Je remercie aussi notre porte-parole en matière de défense, le député de St. John's-Est, de son travail dans ce dossier.


While we are on thanks, I would also like to thank the chief critic for the official opposition of Canada, the hon. member for Dauphin—Swan River, who really worked very hard on the committee.

Tandis que je suis dans mes remerciements, je voudrais également remercier le porte-parole en chef de l'opposition officielle du Canada, le député de Dauphin—Swan River, qui a vraiment travaillé avec beaucoup d'acharnement au comité.


While I am on the topic of our change in position on this bill, I would also like to explain the other reason we reached this conclusion; it was because of the work done in committee, particularly by our party's consumer protection critic.

En parlant de notre changement de position au sujet de ce projet de loi, je dois aussi expliquer l'autre raison pour laquelle on en est venus à cette conclusion.


Now I would like to finish with the criticism – the gentle criticism, I might add – levelled at Mr Kovács and I by Mrs Lulling. She criticised us for ‘mixing the sheep and the goats’, even though she did so very gently.

Et puis, je voudrais terminer par ce que MLulling m’a reproché et a reproché à M. Kovács – gentiment d’ailleurs – de «mélanger les torchons et les serviettes», mais c’était très gentiment fait.


I would like to thank the member for Edmonton East. I would also like to thank our party's foreign affairs critic who has been following this issue closely.

Je remercie le député d'Edmonton-Est ainsi que le porte-parole de notre parti pour les affaires étrangères, qui a suivi cette affaire de près.


I would now like to explain a number of the main points in my report that I see as very important.

Je voudrais maintenant expliquer quelques éléments clés du rapport qui me semblent particulièrement importants.


I would also like to thank him very much for his explanations. I do not want to repeat the criticism of the situation in Turkey which has already been expressed by Mr Swoboda, Mr Lagendijk and Mr Oostlander.

Je le remercie également formellement pour son argumentation et je ne souhaite pas répéter les remarques critiques déjà formulées par notre collègue Swoboda, notre collègue Lagendijk ou encore notre collègue Oostlander en ce qui concerne la situation en Turquie.


I would also like to particularly stress that the various rapporteurs, especially Mr Casaca, have taken a lot of trouble to check all the details this year and have written a very critical report, one that does not shrink from naming the problems, but which also makes clear that the Commission is making efforts to solve them.

Je souligne également que les rapporteurs, et surtout M. Casaca, ont fait de gros efforts pour vérifier cette année tous les détails et ont dressé un rapport très critique. Un rapport qui n'hésite pas à dénoncer les problèmes, mais qui indique aussi clairement que la Commission fait des efforts pour les résoudre.


We would have liked—this is admittedly a criticism I am making this morning, but a constructive and very positive one—Bill C-10 to deal exclusively with the American issue, a second bill to deal with other countries with a tax system similar to ours and a third one to deal with countries with a tax system completely different from ours.

On aurait aimé—c'est une critique, je l'avoue, je fais une critique ce matin, mais une critique constructive et très positive—que dans le projet de loi C-10, on ne traite que du problème américain, que dans un autre projet de loi, on traite des autres pays ayant un système fiscal semblable au Canada, et que, dans un troisième projet de loi, on traite des pays qui ont un système fiscal complètement différent de celui du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would also like to explain our very critical attitude' ->

Date index: 2023-05-14
w