Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «would affect someone like louise richard » (Anglais → Français) :

However, I don't think it would affect someone like Louise Richard or Sean Bruyea, to mention only two people.

Toutefois, je ne crois pas que cela puisse influencer une fille comme Louise Richard ou un gars comme Sean Bruyea, pour ne nommer que ces deux personnes.


Mr. Richard Marceau: Mr. Speaker, I would just like to say that I sympathize with the member, who was closely affected by someone who committed a crime by driving under the influence of alcohol. I sympathize with everyone who is a victim of such a crime.

M. Richard Marceau: Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que je sympathise avec la députée qui a été touchée fortement par quelqu'un qui a conduit, de façon criminelle, en état d'ébriété, et de toute façon je sympathise avec toutes les victimes, toutes les familles touchées par un tel crime.


I would, however, like to point out that the Richard B. Hatfield Award is not presented to just anyone. It is presented to someone honourable and deserving who continues to make a positive impact in people's lives, to someone who works tirelessly and is constantly looking to improve life in New Brunswick and all of Canada.

Je voulais néanmoins faire ressortir le fait que le Prix de reconnaissance Richard B. Hatfield n'est pas décerné à n'importe qui, mais à une personne honorable et méritante qui continue de marquer favorablement la vie des gens, une personne infatigable qui cherche sans cesse à améliorer la vie au Nouveau-Brunswick et au Canada tout entier.


[Translation] Mr. Richard Marceau: How can you say that, if same-sex marriages were authorized, that would prevent someone like you from saying that you believe it is immoral and not correct?

[Français] M. Richard Marceau: Comment pouvez vous dire que si le mariage de conjoints de même sexe était permis, cela empêcherait quelqu'un comme vous de dire que vous pensez que c'est immoral, que ce n'est pas correct?


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Since these things happen on a local basis, I am not aware of any complaints, but I will say quite clearly – and this is where I agree with the honourable Member – that the issue here is not the protection of the environment and the possibility of someone’s freedom to travel being restricted, but rather security; to all those affected, I would like to say – and i ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, je voudrais dire - et ce faisant j’accorde mon soutien au personnel de sécurité chargé de procéder aux contrôles - que, lorsque la concurrence entraî ...[+++]


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Since these things happen on a local basis, I am not aware of any complaints, but I will say quite clearly – and this is where I agree with the honourable Member – that the issue here is not the protection of the environment and the possibility of someone’s freedom to travel being restricted, but rather security; to all those affected, I would like to say – and i ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, je voudrais dire - et ce faisant j’accorde mon soutien au personnel de sécurité chargé de procéder aux contrôles - que, lorsque la concurrence entra ...[+++]


Mr. Richard Marceau: Madam Speaker, on the same point of order—and I do hope this time will not be subtracted from my speaking time—I would like someone to tell me where I went overboard, because I have followed the rules of debate ever since I was elected to this House on June 2 last.

M. Richard Marceau: Madame la Présidente, toujours sur ce point, et j'espère que ce temps ne sera pas soustrait de celui qui m'est alloué, j'aimerais que l'on m'indique où j'ai dépassé la limite, parce que jusqu'à maintenant, et depuis mon arrivée à la Chambre, le 2 juin dernier, j'ai respecté la façon dont les débats se poursuivent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would affect someone like louise richard' ->

Date index: 2024-06-11
w