Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would add one comment to what senator carney » (Anglais → Français) :

Senator Corbin: I would add one comment to what Senator Carney said about the examination of the joint committee on regulations.

Le sénateur Corbin: J'aimerais ajouter une remarque à ce qu'a dit le sénateur Carney à propos de l'examen du comité mixte des règlements.


Mr. Charles Bassett (Vice-President, Central and Eastern Europe Branch, Canadian International Development Agency): Mr. Chairman, I would add one comment to what General Henault has just said.

M. Charles Bassett (vice-président, Europe centrale et de l'Est, Agence canadienne de développement international): Monsieur le président, j'ajouterais une précision à ce que vient de dire le général Henault.


Mr. Charles Bassett (Vice-President, Central and Eastern Europe Branch, Canadian International Development Agency): Mr. Chairman, I would add one comment to what General Henault has just said.

M. Charles Bassett (vice-président, Europe centrale et de l'Est, Agence canadienne de développement international): Monsieur le président, j'ajouterais une précision à ce que vient de dire le général Henault.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, I would simply like to add several comments to what Senator Cowan has outlined in his cogent argument. I will do so in order to emphasize the very strong likelihood that this effort on the part of the RCMP to inhibit this witness is very inappropriate.

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, j'aimerais simplement ajouter quelques observations à l'argumentaire convaincant du sénateur Cowan afin d'insister sur le fait que cette tentative fort probablement délibérée de la part de la GRC en vue d'empêcher cette personne de témoigner est très inappropriée.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.

- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.

- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.


I would like to add to Mr Lund’s comments that what I find unacceptable is the fact that a compromise discussed between two groups, without the participation of the shadow rapporteurs, at least, of the other, so-called smaller groups, is being presented as a parliamentary compromise.

Je voudrais ajouter à ce que vient d'évoquer M. Lund que ce que je trouve inacceptable, c'est que l'on présente comme compromis du Parlement un compromis discuté entre deux groupes, sans la participation des rapporteurs fictifs, au minimum, des autres groupes qualifiés de plus petits.


Senator Chaput: I would just like to add one point regarding what Senator Mockler just mentioned concerning the creator of the concept, Mr. Savoie, to say that I have no problem if he is comfortable with these changes.

La sénatrice Chaput : Je voudrais juste ajouter une chose, à propos de ce que le sénateur Mockler vient de mentionner au sujet de celui qui est le créateur du concept, M. Savoie, pour dire que, s'il est à l'aise avec ces changements, je n'ai aucun problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would add one comment to what senator carney' ->

Date index: 2023-04-18
w