Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "world where these terrible tragedies " (Engels → Frans) :

To those honourable Members who specifically talked about freedom of religion and belief, let me first of all say that I do indeed talk about the terrible tragedies for Christian communities anywhere in the world where these terrible tragedies occur.

Aux députés qui ont parlé plus précisément de la liberté de religion et de conviction, permettez-moi tout d’abord de dire que je parle, en fait, des terribles tragédies des communautés chrétiennes partout dans le monde où ces terribles tragédies ont lieu.


Can you tell us in some detail what you saw there generally in manufacturing facilities, and in particular where this terrible tragedy happened?

Pouvez-vous nous décrire de façon assez détaillée ce que sont en général les installations de fabrication là-bas et en particulier là où cette effroyable tragédie est survenue?


We hope that, as we apply these measures with the other communities, Aboriginal communities and the provinces, we will be able to reduce the occurrence of these terrible tragedies and hopefully put an end to them altogether.

Nous espérons que, en appliquant ces mesures, conjointement avec les autres communautés, les communautés autochtones et les provinces, nous pourrons réduire au maximum et, si possible, arrêter cette terrible tragédie.


When roads are being maintained by local authorities, we have had some terrible tragedies on these roads, and this is an issue that perhaps needs to be looked at from a European point of view and standards put in place.

Les routes sont entretenues par les autorités locales, et nous avons eu de terribles tragédies sur ces routes.


In Slovakia, we watched our television screens with feelings of profound sympathy as the terrible tragedy unfolded in the village of Sant Boi de Llobregat where four children lost their lives after the roof was blown off a sports hall.

En Slovaquie, nous regardions nos écrans de télévision en éprouvant une profonde sympathie au moment où la terrible tragédie s’est abattue sur le village de Sant Boi de Llobregat où quatre enfants ont perdu la vie après que le toit d’une salle omnisports eut été arraché par le vent.


– (HU) Madam President, the terrible tragedies of the Chinese earthquake and the cyclone that preceded it in Burma shocked the public around the world.

- (HU) Madame la Présidente, les terribles tragédies du tremblement de terre en Chine et le cyclone qui l’a précédé en Birmanie ont choqué la population du monde entier.


I have to say that it is impossible to meet with these families and not be totally cognizant of the terrible tragedy they have undergone and to really want to applaud them for their courage in now seeking, despite that tragedy, to basically ensure this kind of tragedy never happens again.

Je dois dire qu'il est impossible de rencontrer ces familles sans être pleinement conscient de l'ampleur de la tragédie qu'elles ont vécue et sans vouloir les applaudir pour le courage qu'elles démontrent en cherchant maintenant à faire en sorte que ce genre de tragédie ne se produise jamais plus.


They do not take into account the results and terrible consequences for others (1230) We talk about the people who have done this crime, but it is only recently, after pressure by the Reform Party of which I was a member, that we started looking at the victims, the terrible tragedy, the terrible consequences of these actions which are not thought of by these street racers, and what happens to the families.

Ils ne pensent pas aux conséquences que leurs actes peuvent avoir sur autrui (1230) Nous parlons des contrevenants, mais ce n'est que récemment, après les pressions exercées par le Parti réformiste, dont j'étais député, que nous avons commencé à penser aux victimes, aux tragédies humaines, aux conséquences auxquelles les adeptes des courses de rue ne pensent pas, et au sort des familles des victimes.


– (DA) Mr President, I have just been in Uganda where I was made aware of the terrible tragedy that is being played out in the northern part of the country and that is being totally ignored by the international press.

- (DA) Monsieur le Président, je viens de me rendre en Ouganda et j’ai pu me rendre compte du drame terrible qui se déroule dans le nord du pays et qui est totalement oublié par la presse internationale.


In all these endeavours, Senator Gill has made a commitment to a better world for his people, a world of respect and dignity, a world where his people would take real responsibility for their own affairs, a world where our First Nations have the right to hope and to dream and, most important, the right to grow up equal.

Dans toutes ces entreprises, le sénateur Gill s'est engagé à édifier un monde meilleur pour son peuple, un monde fait de respect et de dignité, un monde où son peuple assume la responsabilité de ses propres affaires, un monde où les Premières nations ont le droit d'espérer et de rêver et, par-dessus tout, le droit de grandir en tant qu'égaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world where these terrible tragedies' ->

Date index: 2022-03-16
w