Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "working on something the minister knew darn " (Engels → Frans) :

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, we have learned out today that, on the issue of the fundraiser, the Minister of Human Resources Development knew, the RCMP knew, the Minister of Public Works and Government Services knew, the Prime Minister knew and the President of the Treasury Board knew.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, on apprend, aujourd'hui, dans l'affaire du collecteur de fonds, que le ministre du Développement des ressources humaines était au courant, que la GRC était au courant, que le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux était au courant, que le premier ministre était au courant, que le président du Conseil du Trésor était au courant.


The Prime Minister knew, the Minister of Public Works knew, the Minister of Human Resources Development knew and the President of the Treasury Board knew.

Le premier ministre le savait, le ministre des Travaux publics le savait, le ministre du Développement des ressources humaines le savait et le président du Conseil du Trésor le savait.


The minister knew darn well that he was being lobbied by two former Conservative candidates.

Le ministre savait fort bien que ces deux anciens candidats conservateurs faisaient du lobbying auprès de lui.


This sentence is from a Commission that rushed to produce an empty, so-called Women’s Charter in March, and that neglected the Parliament when it came to negotiating the new gender equality strategy, which, I might add, is no more concrete than the Commission work programme here. We knew in March that Reding’s Charter was only a façade with no substance. We asked repeatedly for a strong legislative text, but Reding did not want to hear about it. Why can we accept a Europe ...[+++]

À plusieurs reprises, nous avons demandé un texte législatif fort, mais Reding n’a pas voulu en entendre parler. Pourquoi pouvons-nous accepter une Europe qui sanctionne les États membres qui ne respectent pas les règles et accords européens en matière de finances, mais pas une Europe qui sanctionne les États membres qui négligent l’égalité hommes-femmes et forment des gouvernements qui ne comprennent qu’une poignée de femmes, voire aucune.


No evidence is provided anywhere of use of torture against the suspects, nor is any proof provided of the existence of detention centres in any country where suspects might be held – I mean within the European Union – and, in view of this, we should ask ourselves whether the four cases of rendition of terrorist suspects and several hundred flights by CIA aircraft – and they are something we knew about before the committee started its work – allow the committee to come to such radical conclusio ...[+++]

On ne trouve aucune preuve nulle part de l’utilisation de la torture contre les suspects; il n’existe par ailleurs aucune preuve de l’existence de centres de détention dans aucun pays où les suspects pourraient être retenus - je veux dire dans l’Union européenne - et, sachant cela, nous devrions nous demander si les quatre cas de restitution de personnes suspectées de terrorisme et les plusieurs centaines de vols d’avions de la CIA - et nous en connaissions l’existence avant que la commission ne commence son travail - permettent à la ...[+++]


You are making the most common mistake of all among EU politicians. You believe that something that worked in your own country for a certain period – your one-sided policy on growth and the internal market, through which Irish finance ministers succeeded for a time in reducing unemployment and increasing income – has to operate in the EU for evermore.

En pensant que ce qui a marché dans votre pays pendant un certain temps - une politique unilatéralement basée sur la croissance et le marché intérieur, par le biais de laquelle les ministres des finances irlandais sont parvenus, pour un temps, à réduire le chômage et accroître les revenus - est appelé à fonctionner pour toujours dans l’UE, vous commettez l’erreur la plus commune qui soit parmi les mandataires politiques européens.


You know how things work in the media. You might say something on Monday or Tuesday, but this does not necessarily mean that you will be questioned about it on the Thursday. You can therefore rest assured of the French Prime Minister’s resolve as regards this Presidency issue.

Vous connaissez la logique médiatique, quand on parle le lundi, quand on parle le mardi, on n'est pas forcément interrogé le jeudi, et donc, soyez certains de la détermination du Premier ministre français dans cette affaire de la présidence.


You know how things work in the media. You might say something on Monday or Tuesday, but this does not necessarily mean that you will be questioned about it on the Thursday. You can therefore rest assured of the French Prime Minister’s resolve as regards this Presidency issue.

Vous connaissez la logique médiatique, quand on parle le lundi, quand on parle le mardi, on n'est pas forcément interrogé le jeudi, et donc, soyez certains de la détermination du Premier ministre français dans cette affaire de la présidence.


It would seem to me that the timing of all this is simply for the convenience of the government since we will be on a two week break and the minister thought it would be a perfect opportunity to suck in the opposition parties and have them go through all this terrible debate, spend all night here and well into the morning, working on something the minister knew darn well was nothing but a pressure tactic to make his agreement come to fruition.

À mon avis, tout cela se passe maintenant tout simplement pour répondre aux besoins du gouvernement. Il doit y avoir relâche des travaux de la Chambre pour deux semaines et le ministre a pensé que ce serait le moment idéal pour acculer les partis d'opposition au pied du mur et leur faire subir ce débat horrible, les forcer à passer la nuit ici et une bonne partie de la matinée pour travailler à un dossier que le ministre sait très bien n'être rien d'autre qu'une mesure de pression en vue de la conclusion de cette entente.


The Prime Minister knew, the Minister of Public Works and Government Services knew, the Minister of Human Resources Development knew, the President of the Treasury Board knew, but the Solicitor General did not.

Le premier ministre était au courant, le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux était au courant, le ministre du Développement des ressources humaines était au courant, le président du Conseil du Trésor était au courant, mais pas le solliciteur général.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'working on something the minister knew darn' ->

Date index: 2024-12-10
w