Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worker it can happen to anyone who doesn » (Anglais → Français) :

In this latest crisis, there were workers who said they knew things were happening in a way that they didn't believe was right, but because they felt vulnerable.and this vulnerability can be felt in all kinds of ways, and I'm not simply identifying a temporary foreign worker; it can happen to anyone who doesn't feel they have the protection they may ...[+++]

Au cours de la dernière crise, des travailleurs ont déclaré savoir que les choses se déroulaient d’une manière qui, selon eux, n’était pas acceptable, mais parce qu’ils se sentaient vulnérables. et cette vulnérabilité peut être éprouvée de toutes sortes de façons. Je ne désigne pas simplement les travailleurs étrangers temporaires; cela peut arriver à toute personne n’ayant pas l’impression de bénéficier de la protection qu’elle désire.


Selfridges, for anyone who doesn't know—and you can go to its website—bills itself as the coolest department store in the world.

Pour ceux qui ne savent pas — on peut visiter son site Web — Selfridges se targue d'être le grand magasin le plus branché de la planète.


We always imagine this is going to be somebody nobody cares about don't ever accuse anyone who doesn't deserve to be accused but that's not how it happens.

Nous nous imaginons toujours qu'il s'agira de quelqu'un qui n'intéresse personne—n'accusez jamais quelqu'un qui ne mérite pas de l'être—mais ce n'est pas comme ça que les choses se passent.


In the Netherlands for example, an autonomous worker is anyone who earns three times the national minimum wage - approximately 10-14% of the workforce - or anyone who earns two times the minimum wage and who works in a management position.

Aux Pays-Bas par exemple, sont considérés comme travailleurs autonomes tous les travailleurs dont les revenus représentent le triple du salaire minimum national – environ 10 à 14% de la population active – et ceux dont les revenus représentent le double du salaire minimum et qui exercent une fonction d'encadrement.


I pledge my solidarity with the EDF/GDF, Air France and SNCF workers who will be protesting in Paris on 3 October, and I encourage anyone who wants to join them to do so in order to oppose measures taken against workers.

J'affirme ma solidarité avec les travailleurs d'EDF/GDF, d'Air France, de la SNCF qui, le 3 octobre prochain, vont manifester à Paris, et j'encourage ceux qui veulent les rejoindre à le faire pour s'opposer aux mesures prises contre le monde du travail.


To remove obstacles to mobility in the EU for workers, for students and anyone who travels ; to provide a strong symbol of Europe for its citizens - another piece of Europe in your pocket.

Lever les obstacles à la mobilité des travailleurs, des étudiants et des voyageurs dans l'Union européenne; fournir aux citoyens un symbole fort de l'identité européenne en leur donnant une nouvelle preuve très concrète de l'existence de l'Europe.


However, when accidents happen in very small firms, they often involve a worker who is a friend or relative and given the size of the company a key member of staff.

Cependant, quand un accident survient, il touche souvent un travailleur qui est un ami, un parent ou un maillon indispensable au bon fonctionnement de l'entreprise.


In many cases, they refused to join the armed forces. I think anyone who has read Ahmadou Kourouma’s book ‘Allah Doesn’t Have To’ will be familiar with the tragedy of the child soldiers forced to join possibly revolutionary but most certainly bloodthirsty armies such as the United Revolutionary Front.

En particulier, ils ont souvent refusé l'enrôlement dans les forces armées, et je crois que quiconque a eu l'occasion de lire le livre de Kourouma intitulé : "Allah n'est pas obligé" connaît le drame des enfants-soldats enrôlés de force dans des armées soi-disant révolutionnaires et, quoi qu'il en soit, sanguinaires, comme les Forces révolutionnaires unies.


In many cases, they refused to join the armed forces. I think anyone who has read Ahmadou Kourouma’s book ‘Allah Doesn’t Have To’ will be familiar with the tragedy of the child soldiers forced to join possibly revolutionary but most certainly bloodthirsty armies such as the United Revolutionary Front.

En particulier, ils ont souvent refusé l'enrôlement dans les forces armées, et je crois que quiconque a eu l'occasion de lire le livre de Kourouma intitulé : "Allah n'est pas obligé" connaît le drame des enfants-soldats enrôlés de force dans des armées soi-disant révolutionnaires et, quoi qu'il en soit, sanguinaires, comme les Forces révolutionnaires unies.


This is because in a healthy economy like the U.S. with virtually full employment and emerging labour shortages there are relatively few such workers since anyone who wants a job can generally find one.

La raison, c'est que dans un pays comme les États-Unis où l'économie est saine, où le chômage est pratiquement inexistant et où on commence à constater une pénurie de main-d'oeuvre, il y a relativement peu de personnes comme celles-là, puisque les personnes qui veulent travailler trouvent généralement un emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worker it can happen to anyone who doesn' ->

Date index: 2021-01-25
w