Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worked and i see nothing in your current treaty " (Engels → Frans) :

The current Reservation way of life has never worked and I see nothing in your current treaty negotiations which would change it.

Le système actuel des réserves n'a jamais fonctionné et je ne vois rien dans vos négociations d'un traité qui y changerait quoi que ce soit.


The European Union has agreed on several measures to try and make the Union’s work more effective by fully exploiting the current Treaties and the possibilities they offer and, in particular, to make the Council’s work more transparent.

L’Union européenne a adopté diverses mesures destinées à accroître l’efficacité de ses efforts par la pleine exploitation des Traités existants et des possibilités qu’ils renferment, et en particulier à accentuer la transparence des travaux du Conseil.


Finland intends to discuss these proposals in depth and in this way respond to the request made to Finland by the European Council at its meeting on 15 and 16 June. This was to work closely with the Commission to examine the possibilities of improving decision-making and action in the domain of freedom, security and justice on the basis of the current Treaties.

La Finlande a l’intention de discuter de ces propositions en profondeur et d’ainsi répondre à la demande qui lui a été adressée par le Conseil européen des 15 et 16 juin, à savoir de collaborer étroitement avec la Commission pour examiner les possibilités d’améliorer la prise de décision et l’action dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice sur la base des Traités en vigueur.


If we work hard in the future, like the current Parliament, for whom this is the last debate on culture, has done over the last five years, I do not doubt for a moment, Chairman Rocard, that what your Committee wanted and what your Commissioner has always advocated will be put into practice in the cities of culture of the future ...[+++]

Si nous travaillons bien à l’avenir, comme le Parlement actuel, dont c’est le dernier débat culturel, l’a fait pendant les cinq dernières années, je ne doute pas un instant, Monsieur le Président Rocard, que ce que votre commission a voulu, que ce que votre commissaire a toujours défendu, sera mis en pratique dans les villes culturelles de l’avenir.


They should guide the Union in how it works and push forward changes within the current Treaty.

Ils devraient guider l'Union dans l'organisation de son mode de fonctionnement et permettre la mise en oeuvre de changements dans le cadre du traité actuel.


Mr Katiforis stressed that the members of his working group had wanted to review the various articles of the current treaties in detail with a view to amending the social aims of the future constitutional treaty.

M. Katiforis a souligné que les membres de son Groupe de travail avaient tenu à revoir en profondeur les différents articles des traités actuels pour réviser les ambitions sociales du futur traité constitutionnel.


Surely it is absurd to present proposals geared to the current Treaties in the autumn of this year, when we will already have been working flat out, hopefully in a convention, on revising the Treaties.

Cela me paraît d'ores et déjà absurde de recevoir à l’automne prochain des propositions qui seront faites sur la base des traités existants alors qu’à ce moment-là on aura déjà travaillé pendant neuf mois de façon on ne peut plus intensive, et je l’espère grâce à un conseil, à la modification de ces traités.


They should guide the Union in organising the way it works and in pushing reforms forward within the current Treaty, but they also provide markers for the debate on the future of Europe.

Ils devraient guider l'Union dans l'organisation de son mode de fonctionnement et dans la mise en œuvre de réformes dans le cadre du traité actuel, mais ils posent également des jalons pour le débat sur l'avenir de l'Europe.


The current Treaty fails to set out, in a clear and comprehensible way that any ordinary person can follow, how this place works.

Le Traité en vigueur ne décrit pas d'une manière claire et complète, que tout le monde peut comprendre, la façon dont l'Europe fonctionne.


I WOULD LIKE TO COME BACK FOR A MOMENT TO THE CURRENT NEGOTIATIONS AND INSIST ON THE POSITION THAT WAS CLEARLY STATED AT THE EDINBURGH EUROPEAN COUNCIL: NEW MEMBERS WILL HAVE TO ACCEPT THE ACQUIS COMMUNAUTAIRE IN ITS ENTIRETY - THE WHOLE UNION TREATY AND NOTHING BUT THE UNION TREATY.

Revenant, un instant, aux négociations en cours, devrais-je insister sur la position clairement exprimée par le Conseil d'Edimbourg, de subordonner de nouvelles adhésions à l'acceptation de l'acquis communautaire : "Tout le traité, rien que le traité d'Union Européenne".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worked and i see nothing in your current treaty' ->

Date index: 2025-07-11
w