Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Active chairman
Active president
Assistant chairman
CEO
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman
Chairman and chief executive officer
Chairman and managing director
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chairman of the Management Board
Chairman of the Scientific Committee
Chairman of the board
Chairman of the board and chief executive officer
Chairman of the board of directors
Chief executive officer
Co-chairman
Co-chairperson
Cochairman
Cochairperson
Corporate board chairman
Current chairman
Current president
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy chairman
Joint chairman
President and chief executive officer
President and general manager
Senior executive officer
Serving chairman
Vice chairman
Vice chairman of the board of directors
Vice-chairman
Vice-chairwoman

Traduction de «chairman rocard » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vice-chairman | vice chairman | vice-chairwoman | deputy chairman | vice chairman of the board of directors

vice-président du conseil d'administration | vice-présidente du conseil d'administration


co-chairman [ cochairman | co-chairperson | cochairperson | joint chairman | vice-chairman | assistant chairman ]

coprésident


Chairman | Chairman of the Management Board | Chairman of the Scientific Committee

président du conseil d'administration


president and chief executive officer | chairman and chief executive officer | chairman of the board and chief executive officer | chairman and managing director | president and general manager

président-directeur général | P.-D. G. | PDG | p.-d. g. | pdg | présidente-directrice générale | président et chef de la direction générale | présidente et chef de la direction générale | président et chef de la direction | présidente et chef de la direction | président du conseil et chef de la direction | présidente du conseil et chef de la direction | président du conseil d'administration et directeur général | présidente du conseil d'administration et directrice générale | président du conseil et directeur général | présidente du conseil et directrice générale | président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administr ...[+++]


chairman of the board | chairman of the board of directors | corporate board chairman

président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administration


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


current chairman [ current president | serving chairman | active chairman | active president ]

président en exercice


if the office of Chairman or Deputy Chairman of the Budget Committee falls vacant

si le siège du Président ou du Vice-président du Comité budgétaire devient vacant


the Administrative Board shall elect a chairman and a deputy chairman from among its members

le Conseil d'administration élit parmi ses membres un président et un vice-président


CEO | chairman | chief executive officer | senior executive officer

administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If we work hard in the future, like the current Parliament, for whom this is the last debate on culture, has done over the last five years, I do not doubt for a moment, Chairman Rocard, that what your Committee wanted and what your Commissioner has always advocated will be put into practice in the cities of culture of the future.

Si nous travaillons bien à l’avenir, comme le Parlement actuel, dont c’est le dernier débat culturel, l’a fait pendant les cinq dernières années, je ne doute pas un instant, Monsieur le Président Rocard, que ce que votre commission a voulu, que ce que votre commissaire a toujours défendu, sera mis en pratique dans les villes culturelles de l’avenir.


The following were present for the vote: Michel Rocard (chairman and rapporteur), Vasco Graça Moura (vice-chairman), Mario Mauro (vice-chairman), Theresa Zabell (vice‑chairman), Christopher J.P. Beazley, Ruth Hieronymi, Roy Perry, Sabine Zissener, Lissy Gröner, Renzo Imbeni, Feleknas Uca, Raina A. Mercedes Echerer and Francesco Fiori (for Domenico Mennitti pursuant to Rule 153(2)).

Étaient présents au moment du vote Michel Rocard (président et rapporteur), Vasco Graça Moura (vice-président), Mario Mauro (vice-président), Theresa Zabell (vice-présidente), Christopher J.P. Beazley, Ruth Hieronymi, Roy Perry, Sabine Zissener, Lissy Gröner, Renzo Imbeni, Feleknas Uca, Raina A. Mercedes Echerer et Francesco Fiori (suppléant Domenico Mennitti, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement).


Members of the group include Mr Michel Rocard, Chairman of the Committee on culture of the European Parliament, former Prime Minister of France, Mrs Simone Veil, Member of the French Constitutional Court, former President of the European Parliament, Mr Kurt Biedenkopf, former Prime Minister of Saxony and Mr Bronislaw Geremek, former Polish Minister for Foreign Affairs and Professor of European History in the College of Europe.

Parmi les membres du groupe figurent M. Michel Rocard, président de la commission de la culture du Parlement européen, ancien premier ministre français, Mme Simone Veil, membre de la Cour constitutionnelle française, ancienne présidente du Parlement européen, M. Kurt Biedenkopf, ancien ministre-président du Land de Saxe, et M. Bronislaw Geremek, ancien ministre polonais des affaires étrangères et professeur d'histoire européenne au Collège d'Europe.


I would like to express my warm thanks to the Chairman Giscard d'Estaing and to Michel Rocard for their actively backing this initiative.

Je tiens à remercier vivement le Président Giscard d'Estaing et Michel Rocard pour leur soutien actif en faveur de cette initiative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Michel Rocard, chairman; Vasco Graça Moura, vice-chairman; Mario Mauro, vice-chairman; Theresa Zabell, vice-chairman; Luckas Vander Taelen, rapporteur; Alexandros Alavanos, Pedro Aparicio Sánchez, Juan José Bayona de Perogordo (for Francis Decourrière), Christopher J.P. Beazley, Rolf Berend (for Roy Perry), Robert J.E. Evans (for Myrsini Zorba), Francesco Fiori (for Roy Perry), Ruth Hieronymi, Ulpu Iivari, Lucio Manisco, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Giorgio Ruffolo and Marieke Sanders-ten Holte.

Étaient présents au moment du vote Michel Rocard (président), Vasco Graça Moura (vice-président), Mario Mauro (vice-président), Theresa Zabell (vice-présidente), Luckas Vander Taelen (rapporteur), Alexandros Alavanos, Pedro Aparicio Sánchez, Juan José Bayona de Perogordo (suppléant Francis Decourrière), Christopher J.P. Beazley, Rolf Berend (suppléant Roy Perry), Robert J.E. Evans (suppléant Myrsini Zorba), Francesco Fiori (suppléant Roy Perry), Ruth Hieronymi, Ulpu Iivari, Lucio Manisco, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Giorgio Ruffolo et Marieke Sanders-ten Holte .


The following were present for the vote: Michel Rocard, chairman; Vasco Graça Moura, vice‑chairman; Mario Mauro, vice‑chairman; Theresa Zabell, vice‑chairman; Myrsini Zorba, draftsman; Alexandros Alavanos, Konstantinos Alyssandrakis (for Lucio Manisco), Ole Andreasen (for Marieke Sanders-ten Holte), Pedro Aparicio Sánchez, Christopher J.P. Beazley, Geneviève Fraisse, Maria Martens, Pietro-Paolo Mennea, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Gianni Vattimo and Sabine Zissener.

Étaient présents au moment du vote Michel Rocard (président), Vasco Graça Moura (vice-président), Mario Mauro (vice-président), Theresa Zabell (vice-présidente),Myrsini Zorba (rapporteur pour avis), Alexandros Alavanos, Konstantinos Alyssandrakis (suppléant de Lucio Manisco), Ole Andreasen (suppléant de Marieke Sanders-ten Holte), Pedro Aparicio Sánchez, Christopher J.P. Beazley, Geneviève Fraisse, Maria Martens, Pietro-Paolo Mennea, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Gianni Vattimo et Sabine Zissener.


I am pleased that the European Union's Media Prize for 2002 is being given to the young Belgian-Bosnian director Danis Tanovic for his first feature film and I hope that this Prize, which follows several other awards, will mark the beginning of a long career for him", declared Viviane Reding when she announced the name of the winner of the 2002 Media Prize at the closing ceremony of the Directors' Fortnight today in Cannes in the presence of Michel Rocard, Chairman of the European Parliament's Education and Culture Committee.

Je suis heureuse que le Prix Media 2002 de l'Union européenne soit attribué au jeune réalisateur belgo-bosniaque Danis Tanovic pour son premier long métrage de fiction et j'espère que ce Prix, qui suit plusieurs autres récompenses, marquera le début d'une longue carrière » a déclaré Viviane Reding, qui a annoncé le nom du vainqueur du prix Media 2002 lors de la clôture de la Quinzaine des Réalisateurs aujourd'hui à Cannes, en présence du président de la commission de l'éducation et de la culture du Parlement européen, Michel Rocard.


The following were present for the vote: Michel Rocard, chairman; Vasco Graça Moura, vice-chairman; Mario Mauro, vice-chairman; Theresa Zabell, vice-chairman; Myrsini Zorba, draftsman; Pedro Aparicio Sánchez, Christopher J.P. Beazley, Janelly Fourtou (for Marielle de Sarnez), Geneviève Fraisse, Cristina Gutiérrez Cortines (for Domenico Mennitti), Lucio Manisco, Pietro-Paolo Mennea, Antonio Mussa, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Roy Perry, Christa Prets and Sabine Zissener.

Étaient présents au moment du vote Michel Rocard (président), Vasco Graça Moura (vice-président), Mario Mauro (vice-président), Theresa Zabell (vice-président), Myrsini Zorba (rapporteur pour avis), Pedro Aparicio Sánchez, Christopher J.P. Beazley, Janelly Fourtou (suppléant Marielle de Sarnez), Geneviève Fraisse, Cristina Gutiérrez Cortines (suppléant Domenico Mennitti), Lucio Manisco, Pietro-Paolo Mennea, Antonio Mussa, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Roy Perry, Christa Prets et Sabine Zissener.


Mr Michel Rocard, chairman of the European Parliament's Social Affairs Committee, noted that civil society was sometimes wrongly overlooked by politicians.

M. Michel Rocard, président de la commission des affaires sociales du Parlement européen, a déclaré que les hommes politiques négligent souvent, à tort, la société civile.


The judges include Irene Bignardi, film critic for La Repubblica newspaper, Juan Luis Cebrian, publisher of El Pais newspaper, Norma Johnston, Director of Communications, Amnesty International UK, Idrissa Ouedraogo, Paris-based African film-maker, Michel Rocard, chairman of the Development Commission at the European Parliament, and Gaston Thorn, Chairman of the Board, CLT-UFA (leading European TV and radio group).

Le jury sera constitué d'Irene Bignardi, critique de cinéma pour le journal "La Repubblica", Juan Luis Cebrian, éditeur du journal "El Pais", Norma Johnston, Directeur de la Communication à Amnesty International UK, Idrissa Ouedraogo, producteur africain résidant à Paris, Michel Rocard, Président de la Commission pour le Développement au Parlement européen, et Gaston Thorn, Président général de la CLT-UFA (le plus important groupe européen de radio et de télévision).


w