Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «words about what my spanish colleagues said » (Anglais → Français) :

Mr. Rick Laliberte (Churchill River, NDP): Mr. Speaker, I will expand on what my hon. colleague said earlier about children's health and how crucial it is for us to take the responsibility as parliamentarians to make sure the environment and our health are the highest priorities.

M. Rick Laliberte (Rivière Churchill, NPD): Monsieur le Président, j'aimerais parler de ce qu'a dit un peu plus tôt mon collègue au sujet de la santé des enfants et de l'extrême importance que nous prenions nos responsabilités, en tant que parlementaires, afin de faire de l'environnement et de notre santé la plus haute priorité.


Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, I would like to say two things about what my hon. colleague said.

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, je voudrais dire deux choses par rapport à l'intervention de mon honorable collègue.


– Mr President, just two words about what my Spanish colleagues said about me.

- (EN) Monsieur le Président, deux mots simplement à propos de ce que viennent de déclarer mes collègues espagnols.


Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I want to add a few words to what my honourable colleagues have already said about our dear colleague and friend, the Honourable Dan Hays.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, je tiens à ajouter quelques mots à ce que mes collègues ont déjà dit de notre cher collègue et ami, l'honorable Dan Hays.


I hope that this time we will go beyond mere words, and I agree with what Mr Rueda, our Spanish colleague, said recently about not applying double standards.

J’espère que cette fois nous irons au delà des simples mots, et je suis d’accord avec ce que M. Rueda, notre collègue espagnol, vient de dire sur le fait de ne pas appliquer deux poids deux mesures.


I hope that this time we will go beyond mere words, and I agree with what Mr Rueda, our Spanish colleague, said recently about not applying double standards.

J’espère que cette fois nous irons au delà des simples mots, et je suis d’accord avec ce que M. Rueda, notre collègue espagnol, vient de dire sur le fait de ne pas appliquer deux poids deux mesures.


I will not repeat what my Liberal colleague said before me about the letter from Timothy Coonen from St. Mary's Catholic Church in the Yukon, or the letter from Thomas Adams, the pastor at the Baptist church in Richiboucto, or even the editorial—to use another religious denomination—from the Jewish Bulletin of January 3, 2003 pointing out that the Bible is not hate literature.

Je ne reprendrai pas ce que ma collègue libérale a dit avant moi, concernant la lettre de Timothy Coonen, de l'église catholique St-Mary's Catholic Church du Yukon, ou encore la lettre de Thomas Adams, qui est pasteur de l'Église baptiste de Richiboucto, ou encore l'éditorial—pour utiliser une autre dénomination religieuse—du Jewish Bulletin du 3 janvier 2003 intitulé: «La Bible n'est pas de la littérature haineuse».


I started my statement yesterday before the order of business with a word about what Mr Tannock had said, which I qualified, and then I immediately went into the main point of my intervention, which was the situation in the Baltic States.

J’ai commencé ma déclaration hier avant l’ordre des travaux en disant un mot à propos de la déclaration de M. Tannock, vis-à-vis de laquelle j’ai émis quelques réserves, avant de passer directement à l’objet de mon intervention, à savoir la situation dans les États baltes.


My colleagues have already said what needs to be said about the management’s mistakes; let us talk about the work that has to be done in this field in the future, including by the Commission.

Mes collègues ont déjà dit ce qu’il fallait sur les erreurs de gestion; venons-en donc au travail à réaliser dans ce domaine à l’avenir, y compris par la Commission.


I will translate almost word for word what my hon. colleague said earlier, when he quoted the 1991 report of the Auditor General.

Je vais faire une traduction presque mot à mot de ce qu'a dit mon honorable collègue tout à l'heure, lorsqu'il a sorti le rapport du vérificateur général de 1991.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'words about what my spanish colleagues said' ->

Date index: 2024-01-31
w