Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquire permits for use of public spaces
Alderman
Alderwoman
Antwerp 1993 CITY FORUM
CITY '93
CITY 93 Conference
CITY FORUM
Central city
Central city of a city region
City alderman
City alderwoman
City command
City commander's headquarters
City commander's office
City councillor
City councilman
City councilwoman
City of federal importance
City of federal significance
City with federal status
Control vehicles in cities
Control vehicles in metropolitan areas
Councillor
Define concepts for city marketing
Develop concepts for city marketing
Developing city marketing concepts
Drive in urban areas
Drive vehicles in metropolitan areas
Federal city
Historic center
Historic centre
Historic city center
Historic city centre
Historic core of a city
Historic core of a town
Historic nucleus
Historic town center
Historic town centre
Municipal councillor
Obtain permits for use of public spaces
Procure permits for use of public spaces
The Wonderful World of Disney
Urban core
Urban nucleus
Walt Disney's Wonderful World
Walt Disney's Wonderful World of Color
Write concepts for city marketing

Traduction de «wonderful city » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Walt Disney's Wonderful World of Color [ Walt Disney's Wonderful World | The Wonderful World of Disney ]

Le merveilleux monde de Disney


define concepts for city marketing | developing city marketing concepts | develop concepts for city marketing | write concepts for city marketing

définir des concepts pour rendre une ville attractive


city of federal importance | city of federal significance | city with federal status | federal city

ville à statut fédéral


city councillor [ councillor | city councilman | city councilwoman | city alderman | city alderwoman | alderman | alderwoman | municipal councillor ]

conseiller municipal [ conseillère municipale | échevin ]


CITY FORUM [ Antwerp 1993 CITY FORUM | CITY '93 | Global and European Forum on urban future (Urban environment, social issues and health in cities) | CITY 93 Conference ]

CITY FORUM [ Antwerp 1993 CITY FORUM | CITY '93 | Global and European Forum on urban future (Urban environment, social issues and health in cities) | CITY 93 Conference ]


historic center | historic centre | historic city center | historic city centre | historic core of a city | historic core of a town | historic nucleus | historic town center | historic town centre

centre historique | noyau historique


central city | central city of a city region | urban core | urban nucleus

noyau urbain


city command | city commander's headquarters | city commander's office

commandement de ville [ cdmt ville ]


liaise with city authorities to obtain public space permits | procure permits for use of public spaces | acquire permits for use of public spaces | obtain permits for use of public spaces

obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics


control vehicles in cities | drive vehicles in metropolitan areas | control vehicles in metropolitan areas | drive in urban areas

conduire en milieu urbain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Gaudet: It is a wonderful city.

Mme Gaudet : C'est effectivement une ville formidable.


One of the them stated in a fairly heated manner, when asked about the results of the Dutch experiment, that unfortunately Amsterdam, which used to be a wonderful city, has been " destroyed" by their drug policies.

Quand nous lui avons demandé son avis sur les résultats de l'expérience néerlandaise, un de ces témoins nous a dit sur un ton passablement enflammé qu'Amsterdam, qui était jadis une ville magnifique, avait malheureusement été «détruite» par la politique des Pays-Bas au sujet des drogues.


As you know, Montreal is a wonderful city with a wonderfully mixed population.

Comme vous le savez, Montréal est une ville merveilleuse avec une population merveilleusement cosmopolite.


In reality, Mr Barroso, I pity you somewhat because you are now part of this system of the Treaty of Lisbon – Lisbon being the capital city of your country, a wonderful city and one that deserves better than to lend its name to such a document.

En réalité, Monsieur le Président, je vous plains un peu parce que vous êtes maintenant dans ce dispositif du traité de Lisbonne, une ville qui est la capitale de votre pays, une ville admirable et qui méritait mieux que de laisser son nom à un document pareil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And today we are off to the next wedding, this time in Lisbon: splendid atmosphere, wonderful city, no Cohn-Bendit – everything just as it should be.

Et aujourd’hui, nous partons pour le prochain mariage, cette fois à Lisbonne: splendide atmosphère, superbe ville, pas de Cohn-Bendit – tout est parfait.


– (DE) Mr President, Strasbourg, this wonderful city, in which the European Parliament has its only seat, and will, it is to be hoped, continue to do so in future, was proposed, after the Second World War, as the capital city of an united Europe by the British Labour politician Ernest Bevin.

- (DE) Monsieur le Président, au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, le Britannique Ernest Bevin, membre du parti travailliste, avait proposé que le statut de capitale d’une Europe unie revienne à Strasbourg, cette magnifique ville dépositaire du siège unique du Parlement européen.


– (DE) Mr President, Strasbourg, this wonderful city, in which the European Parliament has its only seat, and will, it is to be hoped, continue to do so in future, was proposed, after the Second World War, as the capital city of an united Europe by the British Labour politician Ernest Bevin.

- (DE) Monsieur le Président, au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, le Britannique Ernest Bevin, membre du parti travailliste, avait proposé que le statut de capitale d’une Europe unie revienne à Strasbourg, cette magnifique ville dépositaire du siège unique du Parlement européen.


We do not want it to be ceremonial, we do not simply want to take lunch in Rome, although Rome is a wonderful city. What we want to do is to continue bringing our ideas and our impetus to this Intergovernmental Conference.

Nous ne voulons pas d'une présence protocolaire, nous n'avons pas envie de déjeuner à Rome, bien que Rome soit une ville merveilleuse, ce que nous voulons, c'est continuer à porter nos idées, à imprimer notre propre élan à cette Conférence intergouvernementale.


We have to ask the question why can the people of North Vancouver, with $35 million, have a wonderful city with high prosperity, good education, wonderful services. However in the middle of Canada's fourth largest city is this reserve with the same amount of money, yet the streets are unpaved, houses are falling down, people are living in trailers and the illiteracy is appalling.

Comment se fait-il que, avec 35 millions de dollars, les gens de North Vancouver arrivent à avoir une ville magnifique, très prospère et dotée de bonnes écoles et de merveilleux services, alors que se trouve au beau milieu de la quatrième plus grande ville du Canada cette réserve qui, avec la même somme d'argent, arbore des rues non asphaltées, des maisons en ruines, des maisons mobiles pour tout abri et un niveau d'analphabétisme renversant?


I think the best example I could give you is the fact that 11 major Canadian cities-Halifax, Montreal, Ottawa, Hamilton, Waterloo, Toronto, Winnipeg, Regina, Calgary, Edmonton and that wonderful city where I am sure you would all love to spend your vacation, Vancouver-have also recognized same sex spouses.

Sans doute que le meilleur exemple qu'on peut retenir, c'est le fait que 11 grandes villes canadiennes, Halifax, Montréal, Ottawa, Hamilton, Waterloo, Toronto, Winnipeg, Regina, Calgary, Edmonton et la plus belle d'entre tous, où vous rêvez certainement de passer vos vacances, Vancouver, ont reconnu également les conjoints de même sexe.


w