Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «women have drowned their hopes » (Anglais → Français) :

Advocates access for women and men to adequate information and support on reproductive health, and stresses that women should have the same rights and opportunities as men to avail themselves of services in this area; stresses that women must have control over their sexual and reproductive rights, particularly through easy access to contraception and abortion; calls on the Member States and the Commission to adopt measures and ac ...[+++]

plaide en faveur de l'accès des femmes et des hommes à des informations et des aides adéquates relatives aux soins de santé reproductive et du droit et de la possibilité des femmes d'accéder aux services dans ce domaine au même titre que les hommes; insiste sur le fait que les femmes doivent avoir le contrôle de leurs droits sexuels et reproductifs, notamment grâce à un accès aisé à la contraception et à l'avortement; invite les États membres et la Commission à mettre en œuvre des mesures et des actions pour sensibiliser les hommes ...[+++]


Takes the view that demographic change makes it necessary to realise the potential of women, and to increase their employment in order to reach the target employment rate of 75 % for women and men aged between 20 and 64, as stated in the EU-2020 strategy; believes at the same time that people should have a free choice to have children and that a fair work-life balance is a key condition to boost women's participation in the labour market;

estime que, du fait des évolutions de la démographie, il est urgent d'activer le potentiel des femmes et d'accroître leur taux d'activité afin d'assurer l'emploi à 75 % de la population de 20 à 64 ans comme le prévoit la stratégie Europe -2020; estime en même temps que les citoyens devraient pouvoir choisir librement d'avoir des enfants et qu'un juste équilibre entre la vie professionnelle et la vie familiale constitue une condition essentielle pour favoriser une plus grande participation des femmes au marché du travail;


Calls on the Member States to increase their efforts to prevent segregation of job markets by gender and to counter the trend for many women to work in worse-paid occupations, by interesting boys and girls at school in the whole spectrum of possible occupations, and broadening training opportunities for women so as to enable them to adapt to changes in the labour market during their careers; is deeply concerned at the unfair situation whereby, after more than half a century in which the Community treaties ...[+++]

invite les États membres à intensifier les efforts qu'ils consentent afin d'éviter que le marché du travail ne soit segmenté en fonction des sexes et à lutter contre la surreprésentation des femmes dans les activités à faible rémunération en intéressant, dès l'école, les jeunes garçons et les jeunes filles au même éventail d'activités professionnelles potentielles et en multipliant les possibilités de formation pour les femmes afin de leur permettre de s'adapter aux évolutions du marché du travail au cours de leur carrière; se déclare vivement préoccupé par l'injustice d'une situation où, plus de cinquante ans après l'intégration dans l ...[+++]


whereas migrant women taking low-skilled temporary jobs on the periphery of the labour market or jobs as domestic workers may be exposed to double discrimination since, in addition to the fact that they often work in poor, irregular – if not illegal – conditions, they are more likely to be mistreated or subjected to violence or sexual abuse; whereas, furthermore, they are often unaware of their rights, have restricted access to public services, have limited knowledge of the local language and are unable to form networks, and whereas ...[+++]

considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès restreint aux services publics et une connaissance limitée de la langue locale, qu'elles ne sont pas en mesure de créer des réseaux et que celles dont l'emploi est illégal n'osent pas prendr ...[+++]


We Europeans, however, have turned it into a modern-day moat, in which, over the past ten years, 4 000 men and women have drowned their hopes.

Cependant, nous les Européens, nous l’avons convertie en douves des temps modernes dans lesquelles, au cours des dix dernières années, quelque 4 000 hommes et femmes ont noyé leurs espérances.


I am glad to see that the report incorporates many of the things we have been pressing for, such as the requirement that instances of genital mutilation be reported and that there be penalties, if necessary under criminal law for forced marriages, which have been long overdue. I hope we will also be able to get language courses for migrant women made compulsory, for language is an important component in integration and, without the ...[+++]

Je suis ravie de constater que le rapport inclut de nombreux éléments qui nous ont toujours été chers, comme, par exemple, l’obligation de rendre compte des cas de mutilation génitale et l’imposition de sanctions, éventuellement dans le cadre du droit pénal, dans le cas de mariages forcés; cela fait longtemps qu’il aurait dû en être ainsi. J’espère que nous parviendrons également à rendre obligatoires les cours de langue pour les femmes migrantes, car la langue constitue un facteur d’intégration important et, sans connaître la langue, les femmes seront dans l’incapacité de faire usage de leurs droits.


From my brief experience as a new MEP, I have also learnt that, each time that I have had the opportunity to receive visitors – in Brussels or in Strasbourg – no matter what their age, their origin or their socio-professional background, they have returned home convinced, I hope, of the value of the European Union or, at any rate, better informed about it and still interested in it. Of that ...[+++]

De ma brève expérience de nouvelle élue européenne, je retiens aussi que, chaque fois que j’ai eu l’occasion de recevoir des visiteurs, à Bruxelles ou à Strasbourg, quels que soient leur âge, leur origine, leur niveau socioprofessionnel, ils sont repartis convaincus, je l’espère, en tout cas mieux informés et toujours intéressés, j’en suis sûre.


20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want them, but also in the interests of society as a whole given the declining bir ...[+++]

20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble compte tenu de la baisse du taux de natalité que connaît actuellement l'Europe; demande dès lors instamment aux États membres d'adopter des mesures pour permettre et soutenir l'établissement et le fonctionnem ...[+++]


Many of their young people, though, look to Europe as their ideal, and it is for their sake that, as Mrs Pack has just said, we must hold out to them the prospect of one day, when the time is ripe and they have overcome their own problems, being in a position to become Member States of the European Union. Whatever our criticisms of the way in which the European Union is developing, we have to concede that, for many people in the Balkans, the great ...[+++]

Cependant, une bonne part de la jeunesse de ces pays contemple l’Europe comme un idéal et c’est pour eux - comme l’a dit Mme Pack - que nous devons nourrir la perspective d’adhésion à l’UE, lorsque l’heure sera venue et qu’ils auront surmonté leurs problèmes. Quelles que soient les critiques qu’on peut émettre quant à l’évolution de l’Union européenne, il faut bien admettre que, pour nombre de peuples des Balkans, le grand espoir est d’un jour en faire partie, d’appartenir à une Europe commune, et nous devons leur donner la chance d’y parve ...[+++]


There is an acknowledgement for example that "human rights must be linked to policies for.reducing disparities between men and women" (p. 13), that there is a need to promote the status of women which will have a fundamental impact on social structures and power relationships (p. 12), that the legal systems are fundamental to human rights objectives and economic and social development, and that women will have to be accorded special attention to ensure their participa ...[+++]

Elle reconnaît, par exemple, que "le lien doit être fait (entre les droits de l'homme et) les politiques .de réduction des disparités homme/femme .." (p. 14), que "la nécessité (existe) d'améliorer le statut des femmes .qui implique des changements profonds dans les structures sociales et dans les rapports de pouvoir" (p. 13), que les systèmes juridiques sont essentiels pour assurer le respect des droits de l'homme et le développement économique et social et qu'une attention toute particulière devra être accordée aux femmes en vue de leur participation. En ce qui concerne l'élimination de la pauvreté, la communication souligne le lien qu ...[+++]




D'autres ont cherché : access for women     women should have     control over     potential of women     people should have     increase     for many women     community treaties have     whereas migrant women     rights have     unaware of     home     men and women have drowned their hopes     for migrant women     things we have     themselves of     overdue i hope     have returned home     have     matter what     hope     many women     them to have     not be     women or couples     one day     they have     many of     great hope     men and women     which will have     ensure     women have drowned their hopes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women have drowned their hopes' ->

Date index: 2022-10-05
w