Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "without being unduly cynical about " (Engels → Frans) :

We would note, without being unduly cynical about processes, that this has been promised for the last 19 years and finally the amendment is here.

Sans vouloir faire preuve de trop de cynisme à l'égard des processus, nous aimerions signaler qu'on nous promet cette modification depuis 19 ans et que nous sommes enchantés de la voir enfin.


Mr. Speaker, confirming my concerns about the growing cynicism about politics is that when attempting to make a point in Parliament that is sound and reasoned, it is difficult to do it without being heckled from the government side.

Monsieur le Président, le fait qu'on se fasse chahuter par des ministériels lorsqu'on essaie d'exposer au Parlement une idée sérieuse et réfléchie confirme mon inquiétude devant le cynisme croissant à l'égard de la politique.


8. Welcomes the fact that Serbian citizens have had the opportunity to travel to the Schengen zone without visas since December 2009, as strongly advocated by Parliament; fully supports this extension of the visa-free regime but is however concerned about the increased numbers of asylum seekers in some EU Member States; calls on the authorities to reinforce their efforts to explain to society the inadmissibility of such requests and to identify and prosecute the organisers of ‘asylum travel’; stresses, however, that any measures ai ...[+++]

8. se félicite que les citoyens serbes puissent entrer dans la zone Schengen sans visas depuis décembre 2009, conformément aux préconisations appuyées du Parlement; soutient sans réserve la prolongation du régime d'exemption de visas, mais est préoccupé par l'augmentation du nombre de demandeurs d'asile dans certains États membres de l'Union européenne; invite les autorités à redoubler d'efforts pour expliquer à la population l'inadmissibilité de ces demandes et d'identifier et de poursuivre les organisateurs du «tourisme de l'asile»; souligne cependant que toute mesure destinée à prévenir les abus liés au régime de déplacement sans o ...[+++]


7. Welcomes the fact that Serbian citizens have had the opportunity to travel to the Schengen zone without visas since December 2009, as strongly advocated by Parliament; fully supports this extension of the visa-free regime but is however concerned about the increased numbers of asylum seekers in some EU Member States; calls on the authorities to reinforce their efforts to explain to society the inadmissibility of such requests and to identify and prosecute the organisers of ‘asylum travel’; stresses, however, that any measures ai ...[+++]

7. se félicite que les citoyens serbes puissent entrer dans la zone Schengen sans visas depuis décembre 2009, conformément aux préconisations appuyées du Parlement; soutient sans réserve la prolongation du régime d'exemption de visas, mais est préoccupé par l'augmentation du nombre de demandeurs d'asile dans certains États membres de l'Union européenne; invite les autorités à redoubler d’efforts pour expliquer à la population l’inadmissibilité de ces demandes et d’identifier et de poursuivre les organisateurs du "tourisme de l’asile"; souligne cependant que toute mesure destinée à prévenir les abus liés au régime de déplacement sans o ...[+++]


For example, a professor could podcast a lecture that includes a copyright-protected image without unduly worrying about copyright infringement.

Par exemple, un enseignant pourrait diffuser par baladodiffusion une image protégée sans craindre inutilement de violer le droit d'auteur.


In bringing this about, we are making a positive contribution to the protection of the environment and the health of the citizens of Europe, without unduly hitting the manufacturers.

Ce faisant, nous apportons une contribution positive à la protection de l’environnement et de la santé des citoyens européens, sans affecter indûment les constructeurs.


Without becoming unduly pessimistic about the human condition, Europe must be less ingenuous in the face of the dangers that will arise in the future.

Sans tomber dans un quelconque pessimisme concernant la condition humaine, l’Europe doit être moins naïve face aux dangers qui surgiront à l’avenir.


Without becoming unduly pessimistic about the human condition, Europe must be less ingenuous in the face of the dangers that will arise in the future.

Sans tomber dans un quelconque pessimisme concernant la condition humaine, l’Europe doit être moins naïve face aux dangers qui surgiront à l’avenir.


This is one of the aspects, when we talk about enforcement, as the member for Pierrefonds-Dollard mentioned, that I feel we should consider, in this respect in any case, without penalizing young people unduly.

C'est un des aspects, quand on parle de l'application de la loi, comme l'a mentionné le député de Pierrefonds-Dollard, où je pense qu'il y aurait peut-être lieu, à cet égard en tout cas, d'envisager, sans pénaliser les jeunes outre mesure, qu'on puisse au moins les aviser de leurs responsabilités.


If I wanted to create a website that provided software and gave very clear and simple instructions on how blind people who are using assistive technologies — screen readers, Braille displays, that sort of thing — could go about removing the TPM from an e-book so that they could access it — because without doing that, it is not accessible — and if the instructions and software that I provide circumvent the TPM in a way that unduly impairs it, I ...[+++]

Si je voulais créer un site Web qui offre un logiciel et des directives très claires et simples sur la façon dont les aveugles qui utilisent des techniques d'assistance — des lecteurs d'écran, des dispositifs d'affichage en braille, ce genre de chose — peuvent enlever les MTP d'un livre électronique pour pouvoir y avoir accès — parce que s'ils ne le font pas, ils n'y ont pas accès — et si les directives et le logiciel que je leur offre contournent les MTP de façon qui lui nuit indûment, je contreviendrais à la loi sous le régime du paragraphe 41.16(2).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without being unduly cynical about' ->

Date index: 2021-05-15
w