Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wish to note that although senator kinsella " (Engels → Frans) :

Senator Kinsella: I have two areas I wish to go into, although one has been covered partially by the last discussion.

Le sénateur Kinsella: J'aimerais que nous examinions deux questions, bien que l'une d'entre elles ait été abordée partiellement au cours de la dernière discussion.


Although the EDPS welcomes the requirement laid down in Article 4(1), he wishes to note that the expression ‘best available technology’ referred to in the above-mentioned provision, should be replaced with the wording ‘best available techniques’ which includes both the technology used and the way in which the installation is designed, built, maintained and operated.

Bien que le CEPD salue l’obligation prévue à l’article 4, paragraphe 1, il souhaite faire observer que l’expression «meilleure technologie disponible» utilisée dans la disposition précitée devrait être remplacée par les termes «meilleures techniques disponibles», qui recouvrent tant la technologie utilisée que la manière dont l’installation est conçue, construite, entretenue et exploitée.


7. Notes that under the Copenhagen criteria countries wishing to accede to the European Union must comply with the acquis communautaire, which includes the Charter of Fundamental Rights and, more particularly, Article 11 thereof, which requires respect for the freedom and pluralism of the media; notes, conversely, that although existing Member States are also required to comply with the Charter, no mechanism exists to ensure that they do so;

7. note qu'en vertu des critères de Copenhague, les pays qui souhaitent adhérer à l’Union européenne doivent respecter l’acquis communautaire, qui englobe la Charte des droits fondamentaux, et tout particulièrement son article 11, qui impose de respecter la liberté et le pluralisme des médias; observe néanmoins que si les États membres de l’Union européenne sont également tenus de respecter la charte, il n'existe aucun mécanisme permettant de s'assurer qu'ils le fassent;


I also wish to note that although Senator Kinsella mentioned Bill C-55, he never put the actual name of the bill on the record.

Je veux aussi signaler que même si le sénateur Kinsella a mentionné le projet de loi C-55, il n'a jamais dit expressément le titre du projet de loi.


The Hon. the Speaker: Do you wish to take that question, Senator Kinsella?

Son Honneur le Président: Voulez-vous répondre, sénateur Kinsella?


3. Notes the opening of the question of the voluntary 20% share of the Parliament presented in the Bureau's document; wishes to recall that successive budgets have shown surpluses at the end of the year and, although it is ready to consider additional expenditures that will certainly be needed for the particular demands of 2009, wishes to review all expenditure items while staying within the 20% share;

3. relève que se pose la question de la part volontaire de 20 % du Parlement mentionnée dans le document du Bureau; tient à rappeler que les budgets qui se sont succédé ont accusé des excédents en fin d'exercice et que, s'il est prêt à prendre en compte certaines dépenses supplémentaires qui devront incontestablement être consenties pour faire face aux besoins spécifiques de 2009, il entend réexaminer tous les postes de dépenses sans dépasser les limites de la part de 20 %;


3. Notes the opening of the question of the voluntary 20% share of the Parliament presented in the Bureau's document; wishes to recall that successive budgets have shown surpluses at the end of the year and, although it is ready to consider additional expenditures that will certainly be needed for the particular demands of 2009, wishes to review all expenditure items while staying within the 20% share;

3. relève que se pose la question de la part volontaire de 20% du Parlement mentionnée dans le document du Bureau; tient à rappeler que les budgets qui se sont succédé ont accusé des excédents en fin d'exercice et que, s'il est prêt à prendre en compte certaines dépenses supplémentaires qui devront incontestablement être consenties pour faire face aux besoins de 2009, il entend réexaminer tous les postes de dépenses en maintenant comme plafond une part de 20%;


3. Notes the opening of the question of the voluntary 20% share of the Parliament presented in the Bureau's document; wishes to recall that successive budgets have shown surpluses at the end of the year and, although it is ready to consider additional expenditures that will certainly be needed for the particular demands of 2009, wishes to review all expenditure items while staying within the 20% share;

3. relève que se pose la question de la part volontaire de 20 % du Parlement mentionnée dans le document du Bureau; tient à rappeler que les budgets qui se sont succédé ont accusé des excédents en fin d'exercice et que, s'il est prêt à prendre en compte certaines dépenses supplémentaires qui devront incontestablement être consenties pour faire face aux besoins spécifiques de 2009, il entend réexaminer tous les postes de dépenses sans dépasser les limites de la part de 20 %;


I wish to note, for honourable senators, that the prerogatives of the Governor General allow her to appoint whomsoever she wishes, and Parliament has no authority to amend that particular prerogative.

Je tiens à signaler aux sénateurs que c'est la prérogative du gouverneur général de nommer qui il veut, et le Parlement n'a pas le pouvoir d'y changer quoi que ce soit.


' Second, in response to Senator Kinsella, Senator Corbin noted that anyone wishing to know the position of individual committee members with respect to the amendments can consult the transcripts of the committee's deliberations.

Deuxièmement, en réponse aux arguments invoqués plus tôt par le sénateur Kinsella, le sénateur Corbin a souligné que quiconque veut connaître la position individuelle des membres d'un comité peut consulter la transcription des délibérations de ce comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to note that although senator kinsella' ->

Date index: 2023-01-16
w