Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "wish that the french presidency were here tonight " (Engels → Frans) :

I wish the music industry were represented here tonight, because some of the stories they tell about the income loss to this country that should be tax-useful income is absolutely amazing—what the Bryan Adams of the world don't pay in this country because of use of tax structures that take it right outside the country.

J'aimerais que l'industrie de la musique soit représentée ici ce soir, car on y relève des anecdotes absolument extraordinaires sur les pertes de recettes fiscales pour le pays—ce que les Bryan Adam du monde réussissent à ne pas verser au pays en raison de nos structures fiscales qui permettent de détourner ces montants vers l'étranger.


– (SV) Madam President, I actually wish that the French Presidency were here tonight, as I have to say that the cooperation that we had was extraordinarily good.

- (SV) Madame la Présidente, j’aurais vraiment aimé que la présidence française soit présente ici ce soir, car je dois dire que notre collaboration a été extraordinaire.


I would like to ask the parliamentary secretary, who is here tonight, if she can give us more clarification on the measures that we are taking to know exactly where this money came from and the powers that were given to Mr. Dingwall (1955) [English] Hon. Sarmite Bulte (Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, Lib.): Mr. Speaker, I am glad to have this opportunity to remind the House of Commons that our crown corporations serve an important rol ...[+++]

J'aimerais demander à la secrétaire parlementaire qui est présente ce soir si elle est en mesure de nous donner plus d'éclaircissements sur les démarches que nous entreprenons pour connaître véritablement la provenance de cet argent et les pouvoirs qui étaient attribués à M. Dingwall (1955) [Traduction] L'hon. Sarmite Bulte (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine, Lib.): Monsieur le Président, je suis ravie de saisir cette occasion pour rappe ...[+++]


If we almost lost the McCrae medals and we have now almost lost the Topham medals, and the member is standing here tonight telling me that we have something in place called the Cultural Property Export and Import Act that would stop this from happening, would the member please explain to me why Canadian children were forced to have penny drives, why legion members were forced to run out and try and solicit funds wherever they could, and why members of the First Canadian Parachute Battalion wer ...[+++]

Étant donné que nous avons presque perdu les médailles de McCrae et que, plus récemment, nous avons presque perdu les médailles de Topham, et que nous disposons de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, qui est censée protéger notre patrimoine, le député pourrait-il m'expliquer pourquoi des enfants canadiens, des membres de la Légion et des membres du premier Bataillon de parachutistes canadiens ont dû s'efforcer de recueillir des fonds de toutes les façons possibles pour que ces médailles restent au Canada?


To me, the word consider is a big loophole in the motion and I wish the motion were straightened out. Mr. Jay Hill (Prince George Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I too am a little concerned with the process we are using here tonight.

M. Jay Hill (Prince George Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le processus suivi ce soir me préoccupe un peu moi aussi.


(DE) Madam President, Commissioner, today the world's eyes – or let us rather say, the eyes of Europe – were again upon you and what you were doing, although you were dealing with matters different from those which we are dealing with here tonight, which do not appear to be that intere ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, aujourd’hui une fois de plus, le monde - soit, ne disons pas le monde, mais seulement l’Europe - a eu les yeux braqués sur votre personne, sur votre domaine de compétences.


(DE) Madam President, Commissioner, today the world's eyes – or let us rather say, the eyes of Europe – were again upon you and what you were doing, although you were dealing with matters different from those which we are dealing with here tonight, which do not appear to be that intere ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, aujourd’hui une fois de plus, le monde - soit, ne disons pas le monde, mais seulement l’Europe - a eu les yeux braqués sur votre personne, sur votre domaine de compétences.


I wish the French Presidency every success here.

Nos vœux de succès accompagnent la présidence française du Conseil.


I wish the French Presidency every success here.

Nos vœux de succès accompagnent la présidence française du Conseil.


I wish to put on the record that both of you were approved by the groups that you are representing here tonight.

Je voulais simplement préciser que les groupes que vous représentez ce soir avaient tous approuvé le choix de ces deux représentants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish that the french presidency were here tonight' ->

Date index: 2024-12-06
w