Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «window into abuse happening that police would never » (Anglais → Français) :

As we talk about the images, which are horrific and awful, and the impact on children of having these images put on the Internet, which is even more horrific, it is important to recognize that when offenders take pictures and put them on the Internet — not all offenders do that — they give law enforcement a window into abuse happening that police would never have known about otherwise.

Quand on parle d'images, qui sont horribles à voir, et de l'impact que leur diffusion sur Internet peut avoir sur les enfants, ce qui est encore plus horrible, il ne faut pas oublier qu'en diffusant ces images sur Internet, les délinquants — même s'ils ne le font pas tous — donnent à la police des indices qu'elle n'aurait jamais pu obtenir autrement.


Unfortunately, we live in a world where police officers would never consider that type of intervention; yet, the large majority of our members do that in the middle of, literally, nowhere, where police response times are calculable in hours should they get into a situation.

Malheureusement, nous vivons dans un mode dans lequel les policiers n'envisageraient jamais une pareille intervention; or, la grande majorité de nos membres font précisément cela au beau milieu, littéralement, de nulle part, où les délais de réponse de la police se comptent en heures, en cas de problème.


Mr. Sylvain Langis: I will use this strictly as an example, but if the transporter who had the accident that we all heard about in Saint-Joseph-de-la-Rive had undergone a facilities audit, it is highly likely—I'm not saying that it would never have happened—that this accident would never have happened, because some of the major security aspects that the owner had to take into account would have ...[+++]

M. Sylvain Langis: Je veux strictement utiliser cela à titre d'exemple, mais si le transporteur qui a eu l'accident qu'on connaît à Saint-Joseph-de-la-Rive avait reçu la visite en entreprise des contrôleurs, il est fort probable—je ne dis pas que ça ne serait jamais arrivé—que cet accident-là ne se serait jamais produit, parce que certains des éléments majeurs de sécurité dont il fallait que le propriétaire tienne compte auraient été pris en considération.


Mr. Speaker, if the hon. member is so certain about his phony allegations, perhaps he would agree with me that the time has now come for a royal commission into what happened in the last election and what happened in previous elections to ensure that it never happens again.

Monsieur le Président, si le député est convaincu de la véracité de ses allégations bidon, peut-être conviendra-t-il avec moi que le moment est venu de créer une commission royale d'enquête pour faire la lumière sur ce qui s'est passé durant les dernières élections ainsi que les élections précédentes afin qu'une telle situation ne se reproduise jamais.


I would like to remind you that the last occasion when discreet surveillance was used was the Barcelona Council, to prevent the streets of Barcelona from being turned into some sort of battleground, as happened in Genoa. The temporary suspension of the Schengen Agreement allowed the Spanish police to stop several troublemakers at the border, who were carrying clubs and ...[+++]

Je voudrais vous dire que la dernière fois que des contrôles discrets ont été effectués, précisément lors du Conseil européen de Barcelone, pour éviter que les rues de cette ville ne deviennent un champ de bataille comme cela a été le cas à Gênes, et, par le biais de la suspension temporaire de la convention de Schengen, la police espagnole a pu arrêter à la frontière certains fauteurs de troubles qui, par exemple, détenaient des maillets et des battes de base-ball pour casser des vitrines.


Accusations of Mistreatment and Abuse by Members of Armed Forces-Government Position Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, all of us last night were subjected to a very heart-wrenching moment when we witnessed a young lady by the name of Ann Margaret Dickey pouring out her heart about some horrible accusations of rape and torture, demeaning of character to a degree that one would never believe could happen ...[+++]

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, nous avons tous vécu un moment éprouvant, hier soir, en entendant le témoignage d'une jeune femme, Ann Margaret Dickey, qui s'est vidé le coeur en portant des accusations de viol et de torture, des actes tellement dégradants qu'on ne s'attendrait pas à les voir se produire dans notre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'window into abuse happening that police would never' ->

Date index: 2022-08-26
w