Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willing to send umpteen thousand » (Anglais → Français) :

We're willing to make a decision like that to send in thousands of troops to go in and bomb and to spend billions of dollars, but we're not willing to spend the money and the resources to prop up the OSCE, to prop up the United Nations.

Nous avons été prêts à envoyer des milliers de soldats participer à cette guerre et nous avons été prêts à investir des milliards de dollars dans une campagne de bombardement, mais nous n'étions pas prêts à consacrer les ressources voulues pour renforcer l'intervention de l'OSCE et le rôle des Nations Unies.


Also in 2010, a Taliban member used RMX to send tens of thousands of dollars to Helmand Province and Herat Province, Afghanistan, on behalf of the Taliban shadow governor of Helmand Province.

Toujours en 2010, un Taliban a utilisé RMX pour envoyer des dizaines de milliers de dollars dans les provinces d'Helmand et d'Herat (Afghanistan) pour le compte du gouverneur de l'ombre Taliban de la province d'Helmand.


In 2010, on behalf of the Taliban shadow governor of Helmand Province, a Taliban member used RMX to send thousands of dollars to the Afghanistan-Pakistan border region.

En 2010, un Taliban agissant pour le compte du gouverneur de l'ombre Taliban de la province d'Helmand a utilisé RMX pour envoyer des milliers de dollars dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan.


You cannot tell me that the rules that we are proposing – as they stand in the Oomen-Ruijten report – are going to drive umpteen thousand companies into bankruptcy.

Vous ne pouvez pas me dire que les règles que nous proposons - telles qu’on les trouve dans le rapport Oomen-Ruijten - vont conduire je ne sais combien de milliers d’entreprise à la faillite.


You cannot tell me that the rules that we are proposing – as they stand in the Oomen-Ruijten report – are going to drive umpteen thousand companies into bankruptcy.

Vous ne pouvez pas me dire que les règles que nous proposons - telles qu’on les trouve dans le rapport Oomen-Ruijten - vont conduire je ne sais combien de milliers d’entreprise à la faillite.


It also leaves a rather unpleasant aftertaste to consider that Britain's Foreign Secretary Jack Straw was willing to send umpteen thousand British soldiers into Iraq to hunt down one dictator, while the same Jack Straw, when he was Britain's Home Secretary, decided to release another dictator, Augusto Pinochet, and thereby thus allow him to escape from the clutches of British justice.

Par ailleurs, il nous reste un goût amer dans la bouche lorsque l’on considère que le ministre britannique des affaires étrangères, Jack Straw, est prêt à traquer un dictateur en Irak avec des milliers de soldats britanniques alors que ce même Jack Straw, à l’époque ministre britannique de l’intérieur, avait décidé de libérer un autre dictateur, Augusto Pinochet, et avait permis à celui-ci d’échapper à la justice britannique.


It also leaves a rather unpleasant aftertaste to consider that Britain's Foreign Secretary Jack Straw was willing to send umpteen thousand British soldiers into Iraq to hunt down one dictator, while the same Jack Straw, when he was Britain's Home Secretary, decided to release another dictator, Augusto Pinochet, and thereby thus allow him to escape from the clutches of British justice.

Par ailleurs, il nous reste un goût amer dans la bouche lorsque l’on considère que le ministre britannique des affaires étrangères, Jack Straw, est prêt à traquer un dictateur en Irak avec des milliers de soldats britanniques alors que ce même Jack Straw, à l’époque ministre britannique de l’intérieur, avait décidé de libérer un autre dictateur, Augusto Pinochet, et avait permis à celui-ci d’échapper à la justice britannique.


Researchers send in thousands of new ideas for European research

Les chercheurs envoient par milliers des idées pour la recherche européenne


As for the liberalisation of air space, we are still wrangling over how to deal with Gibraltar airport, meaning that umpteen thousand tourists will again be left sitting in airports this summer due to delayed flights.

En ce qui concerne la libéralisation de l’espace aérien, nous discutons toujours pour savoir comment traiter l’aéroport de Gibraltar, si bien que je ne sais combien de milliers de touristes seront encore bloqués cet été dans les aéroports, en raison de retards d’avion.


Senator Carstairs: Perhaps, when you are sending out thousands of copies of the Charter for classes examining Charter issues, you would include one copy of the convention, so that at least the teacher will have that.

Le sénateur Carstairs : Lorsque vous envoyez dans les écoles des milliers d'exemplaires de la charte à l'intention des classes qui en étudient les thèmes, vous devriez peut-être inclure un exemplaire de la convention pour qu'au moins le professeur l'ait en main.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willing to send umpteen thousand' ->

Date index: 2022-11-19
w