Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will then turn them " (Engels → Frans) :

Turn left onto McLaughlin Canyon Road, then right onto Hardy Road, then turn left onto Chewilken Valley Road.

Tourner à gauche dans McLaughlin Canyon Road, puis à droite dans Hardy Road, puis tourner à gauche dans Chewilken Valley Road.


Turn left onto McLaughlin Canyon Road, then right onto Hardy Road, then turn left onto Chewilken Valley Road.

Tourner à gauche dans McLaughlin Canyon Road, puis à droite dans Hardy Road, puis tourner à gauche dans Chewilken Valley Road;


It follows from the Proposal that occurrences will be reported by employees to their organisations, who will then store them in a database and report them to national designated competent authorities or to the European Aviation Safety Agency (EASA).

Il découle de la proposition que les comptes rendus d’évènements établis par les employés seront recueillis par leurs organisations, et ensuite stockés dans une base de données et transmis par ces dernières aux autorités nationales compétentes ou à l’Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA).


Instead we shall string Turks along for perhaps another ten or fifteen years, wring painful concessions from them on foreign and domestic policy, force them to assimilate tens of thousands of pages of the acquis communautaire and then, only then, turn them away.

Au lieu de cela, nous allons bercer les Turcs de fausses illusions pendant peut-être encore dix ou quinze ans, leur extorquer des concessions douloureuses en matière de politique intérieure et étrangère, les obliger à assimiler des dizaines de milliers de pages d’acquis communautaire puis, seulement alors, les éconduire.


The very leaders who see people fleeing terrified to their countries from Africa, prepared to risk their lives only to die in the Mediterranean, express their great sadness at those dramatic pictures, but do not then live up to their promises when it comes to turning them into political decisions.

Ces mêmes dirigeants qui voient des gens quitter leur terre d’Afrique dans la terrreur, prêts à risquer leur vie en mer Méditerranée, se disent attristés par ces images dramatiques, mais ne tiennent pas leurs promesses lorsqu’il s’agit de les transformer en décisions politiques.


This is why I am delighted that this resolution is before us, and I hope we will draw the necessary consequences, that is to say, if Nigeria does not respond to the call of this House, we really will review our relations with it, for it is unacceptable that we should keep promoting human rights and then turn a blind eye our partners’ failure to observe them.

C’est pourquoi je suis ravie que cette résolution soit devant nous, et j’espère que nous en tirerons les conséquences qui s’imposent, c’est-à-dire que, si le Nigeria ne réagit pas à l’appel de notre Parlement, nous reverrons réellement nos relations avec lui, car il est inacceptable que nous continuions à promouvoir les droits de l’homme tout en restant aveugles au fait que nos partenaires ne les respectent pas.


On the one hand the central authority (EU) will have to set the conditions for sustainable management, and then impose them on lower tiers of government (the national level), which in turn can pass them on in the form of conditions for the fishing plans of regional fisheries managers.

D'une part, l'autorité centrale (l'Union européenne) devra définir les modalités d'une gestion durable, puis les imposer aux autorités secondaires (nationales) qui, à leur tour, peuvent les transformer en conditions imposées au plan de pêche de gestionnaires régionaux de la pêche.


So, we must have the courage to lay the blame on those who exploit them and we must stop blaming the immigrants by turning them into scapegoats.

Alors, ayons le courage de nous en prendre à ceux qui les exploitent et arrêtons de nous en prendre aux immigrés en en faisant des boucs émissaires.


Some of them also stressed that publishing theoretical calculations would be inappropriate, as the fisheries sector could then consider them as set objectives of fleet reductions.

Un certain nombre d'entre eux ont également souligné qu'il serait inopportun de publier des calculs théoriques étant donné que le secteur de la pêche pourrait alors les considérer comme des objectifs de réduction de flotte.


2.3.3. The ambient temperature control system is then turned on (if not already on) and adjusted for an initial temperature of 308 °K (35 °C) [309 °K (36 °C)].

2.3.3. Mettre en marche le système de régulation de la température ambiante (si ce n'est déjà fait) et le régler à une température initiale de 308 K (35 °C) [309 K (36 °C)].




Anderen hebben gezocht naar : canyon road then     turn     who will then     then store them     communautaire and then     only then turn     concessions from them     not then     comes to turning     turning them     rights and then     then turn     observe them     then     which in turn     then impose them     who exploit them     immigrants by turning     sector could then     some of them     system is then     then turned     will then turn them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will then turn them' ->

Date index: 2021-03-14
w