Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then impose them " (Engels → Frans) :

We are saying that it is not a case of setting norms or standards, call them whatever, and then imposing them on the provinces.

Nous disons qu'il ne s'agit pas de faire des règles, des normes ou des standards—appelons cela comme on veut—, et par la suite, de les imposer aux provinces.


In any event, should parties be informed in advance when it is intended to impose measures (as envisaged under this initiative) then it would appear reasonable to also inform them when it is intended not to impose provisional measures.

En tout état de cause, si les parties étaient informées à l'avance que l'institution de mesures est envisagée (comme le suggère la présente initiative), il apparaîtrait alors raisonnable de les informer également lorsqu'il n'est pas envisagé d'instituer de mesures provisoires.


On the one hand the central authority (EU) will have to set the conditions for sustainable management, and then impose them on lower tiers of government (the national level), which in turn can pass them on in the form of conditions for the fishing plans of regional fisheries managers.

D'une part, l'autorité centrale (l'Union européenne) devra définir les modalités d'une gestion durable, puis les imposer aux autorités secondaires (nationales) qui, à leur tour, peuvent les transformer en conditions imposées au plan de pêche de gestionnaires régionaux de la pêche.


If you are to impose these kinds of sanctions on Cuba, then impose them on China as well.

Si nous imposons ce genre de sanctions à Cuba, nous devons les imposer à la Chine également.


We cannot pass these regulations and then impose them on them.

Nous ne pouvons pas adopter des règlements pour ensuite les leur imposer.


We imposed a head tax on Chinese immigrants and then excluded them entirely.

Nous avons imposé un droit d'entrée aux immigrants chinois, puis nous les avons exclus complètement.


Those, however, who only lead Turkey to believe that they really have a chance of being a candidate, are ultimately destabilising Turkey because they are, so to speak, luring the Turks in with unattainable promises and then letting them down by imposing ever tighter criteria.

Ceux qui, toutefois, amènent la Turquie à penser qu’elle a réellement une chance d’être candidate à l’adhésion, déstabilisent en fin de compte la Turquie car ils leurrent les Turcs, pour ainsi dire, avec des promesses impossibles à tenir et les déçoivent en leur imposant des critères encore plus stricts.


They're simply going to be doing it at a distance and then impose it on the first nations (1625) Mr. Chair, it really begs the question to pass this type of legislation and to impose these kinds of regulations and regulatory process on them, and then to ask, “What do they want?” What they obviously require in this very fundamental democracy is to be involved.

Les règlements seront élaborés à distance, puis imposés aux Premières nations (1625) On est vraiment en droit de se demander, monsieur le président, pourquoi adopter ce genre de loi et imposer ce genre de règlements et de procédures réglementaires aux Premières nations pour ensuite se demander ce qu'elles veulent.


Then, it imposes them on the provinces, under the pretext that, if the provinces do not apply the negotiated agreements, they will be penalized, for example, by a WTO or a NAFTA panel.

Ensuite, il vient les imposer aux provinces, sous prétexte que si les provinces n'appliquent pas les ententes négociées, elles seront pénalisées, par exemple, par un panel de l'OMC ou de l'ALENA.


If EU Member States really have aspirations to play a greater role in security policy, then let them contribute to enforcement of the no-fly zone, and ensure that whatever sanctions regime is imposed is rigorously enforced.

Si les États membres de l'UE aspirent réellement à jouer un rôle plus important en matière de politique de sécurité, alors laissez-les contribuer à la mise en vigueur de la zone d'exclusion aérienne et garantir, quel que soit le régime de sanctions, que celui-ci soit appliqué de manière rigoureuse.




Anderen hebben gezocht naar : then     then imposing     call them     initiative then     intended to impose     also inform them     then impose them     regulations and then impose them     immigrants and then     imposed     then excluded them     promises and then     down by imposing     then letting them     distance and then     then impose     process on them     imposes     imposes them     security policy then     regime is imposed     then let them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then impose them' ->

Date index: 2023-08-05
w