Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will so onerous that fishermen would quickly " (Engels → Frans) :

Mr. Belliveau: The biggest challenge is to know that they have a plan to move forward so that young fishermen, 25 or 30 years old, can say that they are confident that the federal government has put forward the issue of owner- operator and they are there to protect the independent fishermen and they will put science in, because we need to understand what is going on in that water column when the water temperature is rising and we have all of these lobsters on the ground. To me, they would feel a lot more comfortable.

M. Belliveau : Ce qui compte le plus, c'est de savoir que le gouvernement fédéral a un plan pour l'avenir afin que nos jeunes pêcheurs, ceux qui sont âgés de 25 à 30 ans, puissent dire qu'ils sont convaincus que le gouvernement fédéral se penche activement sur la question des propriétaires-exploitants, qu'il souhaite protéger les pêcheurs indépendants et qu'il fera en sorte que des recherches scientifiques soient menées.


We in our industry feel that in order to maintain our heritage as a small boat fishery, fishing shallow water harbours, fishing near the small communities—these small communities that exist just for that purpose, so that these fishermen can fish near them, which is the necessary way to fish that area—and marketing our product as coming from those sorts of enterprises, and being supported to do just that, we would need a trade conduit, if you will, or a trade highway that is accessible to small business, to all independent business, so ...[+++]

Les membres de notre industrie estiment que, pour conserver notre patrimoine, à savoir la pêche sur de petits navires, dans des ports de pêche en eaux peu profondes, près des petites collectivités — ces petites collectivités qui existent pour cette seule raison, afin que les pêcheurs puissent pêcher à proximité, ce qui est la façon dont la pêche doit être faite dans cette région — et commercialiser notre produit en fonction du fait qu'il vient de ce type d'entreprise, et d'être soutenu pour faire justement cela, nous aurions besoin d'une voie commerciale, si vous voulez, ou d'une ...[+++]


The Commission favours a negative incentive, the introduction of a ban on discards, on the assumption that bringing everything back to shore will so onerous that fishermen would quickly find ways to avoid having to do that.

La Commission privilégie une mesure incitative négative, l'introduction d'une interdiction des rejets, considérant que le débarquement de la totalité des prises sera à ce point onéreux que les pêcheurs trouveraient rapidement l'esquive.


We do have, and we could provide to the committee, the comparison on the cost per veteran, but I would quickly add that it is a very skewed picture, because in this country, as you well know, health care is a provincial jurisdiction, so our cost per veteran will not account for the amount of money the provinces are putting into the care of veterans.

Nous possédons effectivement des données comparatives, que nous pourrions fournir au comité, sur le coût pour chaque ancien combattant, mais je m'empresse d'ajouter que ces dernières présentent un tableau tout à fait déformé, étant donné qu'au Canada, comme vous le savez très bien, les soins de santé relèvent de la responsabilité des provinces, si bien que le coût par ancien combattant selon nos calculs ne tient pas compte des sommes investies par les provinces au titre des soins assurés aux anciens combattants.


Question No. 64 Mr. John Cummins: With regard to the fishing organizations or groups of fishing licence holders who, excluding fees for commercial fishing licenses as set under the regulation, provide monies, fish quotas or allocations to fund Department of Fisheries and Oceans (DFO) activities on an annual basis for the years 2005, 2006 and 2007: (a) in each year, what fishing organizations or groups of license holders have paid for science, DFO administration, enforcement or other departmental activities by an allocation of quota from their fishery; (b) in each year, what fishing organizations or groups of license holders paid for science, DFO administration, enforcement or other departmental activities by way of a cash contribution to t ...[+++]

Question n 64 M. John Cummins: En ce qui concerne les organisations de pêche ou les groupes de détenteurs de permis de pêche qui, à l’exclusion des droits des permis de pêche commerciale établis en vertu de la réglementation, ont versé des fonds ou fourni des quotas ou des allocations de pêche pour financer les services du ministère des Pêches et des Océans (MPO) en 2005, 2006 et 2007: a) à l’égard de chaque année, quels organisations de pêche ou groupes de détenteurs de permis de pêche ont payé pour les services scientifiques, les services administratifs du MPO, l’application de la réglementation ou d’autres services du ministère par le truchement de quotas de pêche; b) à l’égard de chaque année, quels organisations de pêche ou groupes de ...[+++]


I would suggest that the Commission refocuses and looks more closely at sending the things we can provide quickly, such as skilled experts, fishermen, carpenters, engineers, blacksmiths, boat builders, and the money to get people over there, as quickly as possible, to start rebuilding the kind of vessels they need to help replace the ones destroyed, instead of this nonsense of sending redun ...[+++]

Je proposerais que la Commission se recentre et envisage de plus près l’envoi de choses que nous pouvons fournir rapidement, telles que des experts qualifiés, des pêcheurs, des charpentiers, des ingénieurs, des forgerons, des constructeurs de bateaux et l’argent pour envoyer des personnes là-bas, aussi vite que possible, pour commencer à reconstruire le type de bateaux dont ces régions ont besoin pour remplacer les navires détruits, au lieu de cet envoi insensé de vieux bateaux délabrés et surnuméraires de la Méditerranée en tant que geste symbolique.


Removing the outdated and onerous controls on premises and equipment, which have hindered the spirits industry for years, will provide businesses with greater flexibility to organize their commercial affairs so that they can respond more quickly to changes in the marketplace.

Par ailleurs, l'élimination des actuels contrôles, désuets et dispendieux, exercés sur les installations et sur le matériel, qui ont nui à l'industrie des spiritueux pendant des années, donnera aux entreprises une plus grande marge de manœuvre au chapitre de l'organisation de leurs affaires commerciales, ce qui leur permettra de s'adapter plus rapidement à l'évolution du marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will so onerous that fishermen would quickly' ->

Date index: 2024-04-01
w