Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will quickly become outdated » (Anglais → Français) :

Internet related statistics soon become outdated and, to retain policy relevance, indicator measurements must be available quickly.

Les statistiques liées à l'internet sont très vite dépassées; les mesures des indicateurs doivent être disponibles rapidement pour garder leur intérêt pour la conduite des politiques.


However, ambiguities led to fragmented implementations by Member States, and in view of new internet developments, WCAG 1.0 is becoming outdated.

Toutefois, en raison d'ambiguïtés, les WCAG 1.0 n'ont pas été appliquées de façon uniforme par les États membres et, compte tenu de la récente évolution d'internet, sont désormais dépassées.


It has become apparent that the information recorded in the database of the issuing body at the time of issuance of the identification document quickly becomes outdated.

Il a été constaté que les informations enregistrées dans la base de données de l'organisme émetteur au moment de la délivrance du document d'identification devenaient vite obsolètes.


This year we are proposing 19 withdrawals of pending legislative proposals which have become outdated, and we will repeal 16 pieces of existing legislation which have become obsolete.

Cette année, nous proposons 19 retraits de propositions législatives en attente qui sont devenues désuètes et nous abrogerons 16 actes législatifs devenus obsolètes.


It feels that Article 202 of the Treaty has become outdated because of the development of the codecision procedure which puts Council and the European Parliament on an equal footing.

Elle estime que l'article 202 du traité est devenu obsolète en raison du développement de la procédure de codécision qui place le Conseil et le Parlement européen sur un pied d'égalité.


It feels that Article 202 of the Treaty has become outdated because of the development of the codecision procedure which puts Council and the European Parliament on an equal footing.

Elle estime que l'article 202 du traité est devenu obsolète en raison du développement de la procédure de codécision qui place le Conseil et le Parlement européen sur un pied d'égalité.


That article has become outdated given the co-decision procedure which puts Council and the European Parliament on an equal footing with regard to the adoption of legislation in many areas.

Cet article est devenu obsolète en raison de la procédure de codécision, qui place, dans de nombreux domaines, le Conseil et le Parlement européen sur un pied d'égalité pour l'adoption de la législation.


Internet related statistics soon become outdated and, to retain policy relevance, indicator measurements must be available quickly.

Les statistiques liées à l'internet sont très vite dépassées; les mesures des indicateurs doivent être disponibles rapidement pour garder leur intérêt pour la conduite des politiques.


That article has become outdated given the co-decision procedure which puts Council and the European Parliament on an equal footing with regard to the adoption of legislation in many areas.

Cet article est devenu obsolète en raison de la procédure de codécision, qui place, dans de nombreux domaines, le Conseil et le Parlement européen sur un pied d'égalité pour l'adoption de la législation.


As well as confirming that the 1994 proposal had itself become outdated and difficult to defend, these developments indicated clearly that a revised Bathing Water Quality Directive needed to be linked to the Water Framework Directive.

Outre qu'ils confirmaient que la proposition de 1994 était devenue elle-même obsolète et difficilement défendable, ces éléments nouveaux montraient clairement la nécessité de lier la directive révisée sur la qualité des eaux de baignade à la directive cadre sur l'eau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will quickly become outdated' ->

Date index: 2021-07-04
w