Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will not happen again and these programs truly " (Engels → Frans) :

Keeping these memories alive is not only a tribute to the victims but also a way to ensure that these ideologies can be forcefully rejected and such atrocities never happen again.

Le fait de maintenir ces souvenirs vivaces ne constitue pas seulement un hommage aux victimes, c'est aussi une manière de s'assurer que ces idéologies peuvent être rejetées avec force et que de telles atrocités ne se reproduiront plus.


We will work with the auditor general and outside experts to ensure that we have a program that will fix the problem and make sure it does not happen again.

Nous travaillerons de concert avec le vérificateur général et des experts de l'extérieur pour nous assurer de pouvoir compter sur un programme qui permettra de régler les problèmes et de garantir qu'ils ne se reproduiront jamais.


This is yet another typical response by the Conservative Party, which will not provide the resources, will not provide the programs, the training so this will not happen again, but it will increase the fines.

Nous voyons là la réaction typique du Parti conservateur: il ne fournira pas les ressources, ni les programmes, ni la formation pour que cela ne se reproduise plus.


These things should never be allowed to happen again.

Ces choses ne devraient plus jamais pouvoir se reproduire.


In order to help prevent these crises from happening again, the humanitarian aid will be followed closely by support to help families grow their own food, through the 9 European Development Fund (EDF).

Afin d'éviter la répétition de ces crises, l'aide humanitaire sera suivie rapidement d’un soutien destiné à aider les familles à cultiver leurs propres aliments grâce au 9 Fonds européen de développement (FED).


We are witnesses to these attacks and are also jointly responsible for ensuring that they do not happen again.

Nous avons été témoins de ces attentats.


– (ES) Mr President, Commissioner, I must begin by saying that the democratic rebelliousness that has appeared in Galicia and other societies in Spain was truly extraordinary as proof of many people’s desire to ensure that disasters such as the one in Galicia do not happen again.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je dois commencer par déclarer que la rébellion démocratique qui s’est manifestée en Galice et dans d’autres communautés d’Espagne a véritablement été une preuve extraordinaire de la volonté de nombreuses personnes de s’assurer que des catastrophes comme celle qui a eu lieu en Galice ne se reproduiront plus.


Do you believe that a disaster of this nature, which now affects more than one Member State, whose outcome nobody knows, since we still have a sunken wreck containing 55 000 tonnes of oil, with consequences which are truly tragic for areas of very great ecological value for the whole of the EU, for the heritage of the whole of Europe, and with repercussions for all aspects of maritime law etc., should be dealt with from a European point of view, through the creation of a temporary committee or a committee of inquiry in this Parliament ...[+++]

Pensez-vous qu'une catastrophe présentant ces caractéristiques, qui touche déjà plus d'un État membre, dont personne ne sait quand elle va finir, vu que nous avons toujours une épave contenant 55 000 tonnes de pétrole, avec des conséquences qui représentent une véritable tragédie pour des régions présentant une valeur écologique énorme pour l'ensemble de l'UE, pour tout le patrimoine européen, et avec des répercussions sur tout ce qui est lié à la législation maritime, etc., devrait être abordée d'un point de vue européen, par la création d'une commission temporaire ou d'une commission d'enquête au sein de ce Parlement ...[+++]


I think that, at the very least, these conditions are necessary if we want to stop the same conflict from happening again.

Je pense que ce sont là quelques conditions sine qua non si nous ne voulons pas que se reproduise ce même genre de drame.


Which criteria should be put in place to ensure it will not happen again and these programs truly help communities in need?

Quels critères devraient être mis en vigueur pour que cela ne se reproduise plus et que ces programmes aident vraiment les collectivités qui en ont besoin?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will not happen again and these programs truly' ->

Date index: 2023-10-08
w