Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will not compensate them unless " (Engels → Frans) :

The victims were told that the Prime Minister will not compensate them unless they promise not to hold him responsible.

On a dit aux victimes que le premier ministre les indemniserait si elles promettaient de ne pas le tenir responsable.


It also provides that Member States which decide to introduce such an exception into their national law are required to provide for the payment of ‘fair compensation’ to copyright holders in order to compensate them adequately for the use of their protected works or other subject-matter.

Elle prévoit en outre que les États membres qui décident d’instaurer une telle exception dans leur droit interne sont tenus de prévoir le versement d’une « compensation équitable » au bénéfice des titulaires des droits d’auteur afin d’indemniser ces derniers de manière adéquate pour l'utilisation de leurs œuvres ou autres objets protégés.


‘3. If boarding is denied to passengers against their will, the operating air carrier shall immediately compensate them in accordance with Article 7 and assist them in accordance with Article 8.

3. S'il refuse des passagers à l'embarquement contre leur volonté, le transporteur aérien effectif indemnise immédiatement ces derniers conformément à l'article 7 et leur offre une assistance conformément à l'article 8.


If boarding is denied to passengers against their will, the operating air carrier shall immediately compensate them in accordance with Article 7 and assist them in accordance with Article 8.

S'il refuse des passagers à l'embarquement contre leur volonté, le transporteur aérien effectif indemnise immédiatement ces derniers conformément à l'article 7 et leur offre une assistance conformément à l'article 8.


If boarding is denied to passengers against their will on the outward or homeward flight, the operating air carrier shall compensate them as soon as possible in accordance with Article 7 and assist them in accordance with Article 8.

S'il refuse des passagers à l'embarquement du vol aller ou retour contre leur volonté, le transporteur aérien effectif indemnise aussi rapidement que possible ces derniers conformément à l'article 7 et leur offre une assistance conformément à l'article 8.


If boarding is denied to passengers against their will, the operating air carrier shall immediately compensate them in accordance with Article 7 and assist them in accordance with Article 8.

S'il refuse des passagers à l'embarquement contre leur volonté, le transporteur aérien effectif indemnise immédiatement ces derniers conformément à l'article 7 et leur offre une assistance conformément à l'article 8.


1. The investor-compensation scheme shall take appropriate measures to inform investors of a determination or ruling referred to in Article 2(2) and (2b) and, if they are to be compensated, to compensate them as soon as possible.

1. Le système d'indemnisation des investisseurs prend les mesures appropriées pour informer les investisseurs du constat ou de la décision visés à l'article 2, paragraphes 2 et 2 ter , et, s'il y a lieu d'indemniser, pour les indemniser dans les meilleurs délais.


That will require a coordinated involvement between all governments. Otherwise, if we do not protect victims, even if we have criminal law and immigration legislation on the books, we will not sufficiently protect them unless we provide those supports.

Pour cela, il faudra une participation coordonnée entre tous les gouvernements, sinon, sans mesures de protection, même si nous avons des lois pénales et des lois sur l'immigration, les victimes ne seront pas suffisamment protégées.


If we violate the rights of landowners to be properly compensated and simply plow ahead and say they cannot use that land as they wish and we do not compensate them properly, their property rights will have been violated and they will not go along with the objectives of the bill.

Si nous violons le droit des propriétaires d'être indemnisés équitablement et allons de l'avant en leur disant qu'ils ne peuvent pas utiliser leur terre à leur guise et qu'ils ne seront pas indemnisés, alors nous violons leur droit de propriété et nous allons à l'encontre des buts du projet de loi.


And now, not only will the reduction in the local price of grain help increase livestock production in the west to the detriment of eastern producers, but the government is telling western producers that it will compensate them for the elimination of the Crow benefit, that it will give them $1.6 billion tax free in transition payments, which is more like $2.2 billion.

Mais là, non seulement il y a ce choc des prix locaux des céréales qui permet d'augmenter la production animale dans l'Ouest au détriment de celle des producteurs de l'Est, mais en plus de cela, on dit aux producteurs de l'Ouest: «Maintenant, on va vous compenser pour la perte du tarif préférentiel du Nid-de-Corbeau. On va vous donner 1,6 milliard non imposable».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will not compensate them unless' ->

Date index: 2023-01-17
w