Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will not be renewed again until » (Anglais → Français) :

When the people have said ‘no’, dialogue does not mean making them vote again and again and again until you get the result you want.

Quand les gens ont dit «non», dialoguer ne signifie pas les faire voter encore et encore jusqu’à ce que vous obteniez le résultat que vous désirez! Ce n’est pas cela dialoguer.


This mandate has therefore lapsed for the purposes of the 2005 budget and will not be renewed again until September when the committee begins its prebudget consultations for the 2006 budget (1515) This amendment is beyond the timetable established in the Standing Orders and would have the effect of extending the committee's order of reference for this report.

Ce mandat a donc expiré pour les fins du budget de 2005 et il ne sera pas renouvelé avant septembre, moment où le comité amorcera ses consultations prébudgétaires pour le budget de 2006 (1515) Cet amendement va au-delà du calendrier établi dans le Règlement et il aurait pour effet de prolonger l'ordre de renvoi concernant ce rapport.


"The choice facing us is stark but straightforward: either we do our best to secure the future of our fishing sector by taking measures that will undeniably impose pain in the short-term or we postpone them once again until, inevitably, one fish stock after another collapses with all the attendant consequences for the sector.

«Le choix auquel nous devons faire face est difficile mais clair : ou bien nous faisons tout notre possible pour garantir l'avenir de notre secteur de la pêche en prenant des mesures qui seront indéniablement douloureuses à court terme ou bien nous en différons une fois de plus l'adoption jusqu'à ce que, inévitablement, les stocks s'effondrent les uns après les autres, avec toutes les conséquences que cela implique pour le secteur.


There is so much compelling evidence that the current system has wittingly and deliberately fostered abuse, that international adoption should not be permitted again until the whole system has been radically reformed.

Étant donné les éléments d'information dont nous disposons, qui montrent de façon irréfutable que le système appliqué jusqu'à présent a sciemment et délibérément favorisé les abus, les adoptions internationales ne pourront redevenir possibles qu'après une réforme approfondie de l'ensemble du système.


As Mrs Dybkjær has just said, what they have done is to tell the other EU governments to carry on as usual; they will then go back to the Irish people and get them to vote again until they get it right.

Comme Mme Dybkjær vient de l'expliquer, le gouvernement irlandais vient de dire aux autres gouvernements de continuer comme si de rien n'était ; il rappellera les citoyens aux urnes jusqu'à ce qu'il obtienne satisfaction.


This derogation, which concerns alcoholic drinks and tobacco products, was extended until 30 June this year back in 1996, and will, according to the Commission’s proposal, have to be extended once again until 2003.

Cette dérogation, déj? prolongée en 1996 jusqu'au 30 juin prochain, qui concerne les boissons alcooliques et les produits du tabac, devra, selon la proposition de la Commission, ? nouveau être prolongée jusqu'en 2003.


This derogation, which concerns alcoholic drinks and tobacco products, was extended until 30 June this year back in 1996, and will, according to the Commission’s proposal, have to be extended once again until 2003.

Cette dérogation, déj? prolongée en 1996 jusqu'au 30 juin prochain, qui concerne les boissons alcooliques et les produits du tabac, devra, selon la proposition de la Commission, ? nouveau être prolongée jusqu'en 2003.


Despite the known shortcomings the British external controls were not inspected again until June 1997, when yet again serious weaknesses were identified.

Malgré les déficiences qui avaient déjà été identifiées, les contrôles britanniques à l'exportation ne furent réinspectés qu'en juin 1997, et, une fois de plus, d'importantes lacunes furent décelées.


Putting off the reforms yet again until the Greek Kalends is certainly not the answer.

En tout cas, la solution ne consiste sûrement pas à remettre à nouveau aux calendes grecques les réformes qui s'imposent.


In particular, given the doubts expressed about the safety of Kozloduy Unit 1, the Commission aims to ensure that Unit 1 is not operated again until both EU and Bulgarian experts are satisfied that it is safe to do so.

En raison des doutes exprimés au sujet de la sûreté de l'unité 1 de Kozloduy, la Commission cherche à s'assurer qu'elle ne soit pas redémarrée avant que les experts de Bulgarie et de l'Union européenne n'aient donné le feu vert.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will not be renewed again until' ->

Date index: 2025-02-05
w