Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Traduction de «will have ample opportunity to put forward whatever amendments » (Anglais → Français) :

At that time the hon. minister, like all other members of this House, will have ample opportunity to put forward whatever amendments he sees fit once the bill is back in committee.

À ce moment-là, le ministre, comme tous les autres députés de la Chambre, aurait l'occasion de présenter tous les amendements qu'il veut, c'est-à-dire une fois que le projet de loi aurait été renvoyé au comité.


Countries will have ample opportunity to put forward their case and discuss solutions to any concerns that are raised.

Les pays auront amplement l’occasion de présenter leurs arguments et de débattre des solutions aux préoccupations qui pourraient être exprimées.


This bill, I would suggest, is of such importance that I am hoping that both through the process that we are currently embarking on in the Chamber and in committee we will have ample opportunity to bring forward meaningful amendments.

Ce projet de loi est d'une telle importance que j'espère qu'il fera l'objet d'amendements appropriés lorsqu'il franchira les différentes étapes, que ce soit à la Chambre ou au comité.


This ample debate will allow hon. members from all sides of this House an opportunity to put forward their views on this bill, especially since the NDP member for Burnaby—New Westminster will no longer be able to block other MPs from speaking, as he did during the Budget debate.

Ce vaste débat permettra aux honorables députés des deux côtés de la Chambre de donner leur point de vue sur le projet de loi, surtout que le député néo-démocrate de Burnaby—New Westminster n'empêchera plus les autres députés de s'exprimer, comme cela avait été le cas lors du débat sur le budget.


However, now that our work is done, I can confirm that we have, indeed, had ample opportunity to exchange many different views and opinions and to put forward various proposals for future action.

Néanmoins, à présent que notre travail est achevé, je puis confirmer qu’en effet, nous avons eu amplement l’occasion d’échanger des avis éventuellement très divergents et de mettre en avant plusieurs propositions d’action.


I will have the opportunity later to comment in more detail on the amendments put forward to this House but I would like already to say that the Parliamentary debates in committee have been extremely constructive, and that we have appreciated in particular the efforts of the rapporteur and the shadow rapporteurs in developing a coherent and consistent report, with many constructive amendment proposals.

J’aurai ultérieurement l’opportunité de commenter de manière plus détaillée les amendements présentés à cette Assemblée, mais je tiens d’ores et déjà à indiquer que les débats parlementaires ont été extrêmement constructifs et que nous avons particulièrement apprécié les efforts du rapporteur et des rapporteurs fictifs visant à développer un rapport cohérent, avec de nombreuses propositions d’amendements positives ...[+++]


Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptabl ...[+++]

Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon ...[+++]


Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptabl ...[+++]

Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon ...[+++]


[Translation] Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ) moved: Motion No. 3 That Bill C-52 be amended by deleting Clause 16. [English] Mrs. Chamberlain: Mr. Speaker, I am glad to have the opportunity to put forward an amendment to clause 16.

[Traduction] Mme Brenda Chamberlain (Guelph-Wellington, Lib) propose: Motion no 2 Qu'on modifie le projet de loi C-52, à l'article 16, par substitution, aux lignes 33 à 39, page 5, et aux lignes 1 et 2, page 6, de ce qui suit: «16.


The new procedure will eliminate this problem and the hon. members will have to opportunity to put forward many amendments that were previously inadmissible.

Cette nouvelle procédure éliminera cela et les députés auront l'opportunité de proposer beaucoup d'amendements qui étaient inadmissibles auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will have ample opportunity to put forward whatever amendments' ->

Date index: 2021-09-12
w