Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will enable them to once again begin » (Anglais → Français) :

As long-term growth begins to revive, the overall energy dependence of the EU is likely to rise once again, reaching 70% within 20 to 30 years.

Avec une reprise de la croissance longue, on s'attend à ce que la dépendance énergétique globale de l'Union européenne s'accentue à nouveau et atteigne 70% dans 20 à 30 ans.


Let us summon up once again the courage of our predecessors; the courage to face up to difficulties in order to overcome them and to shape history by being its architects, its builders and its craftsmen rather than be swept along by it.

Retrouvons donc le courage de nos prédécesseurs, le courage d'affronter les difficultés pour les vaincre, celui de ne pas subir l'histoire mais de faire l'histoire, d'en être les architectes, les artisans, les constructeurs.


This aid is necessary to protect their future and enable them to contribute to the reconstruction of their country once the crisis has passed.

Cette aide est nécessaire pour préserver leur avenir et leur permettre de contribuer à la reconstruction de leur pays, au-delà de la crise.


So we are, once again, beginning to be concerned that we will again be more dependent on Russia in the future.

Et donc, une fois encore, nous commençons à craindre de dépendre à nouveau de la Russie à l’avenir.


set up a digital single gateway enabling users to obtain all information, assistance and problem-solving services needed to operate efficiently across borders. interconnect all business registries and insolvency registers and connect them to the e-justice portal, which will become a one-stop shop. set up a pilot project with administrations that will apply the "once-only" principle for busi ...[+++]

créer un portail numérique unique permettant aux utilisateurs d’obtenir toutes les informations, l'aide et les services de résolution des problèmes dont ils ont besoin pour exercer leurs activités efficacement au-delà des frontières; interconnecter tous les registres du commerce et registres d’insolvabilité et les relier au portail e-Justice, qui deviendra un guichet unique; mettre en place un projet pilote avec les administrations appliquant le principe d’«une fois pour toutes» pour les entreprises par-delà les frontières, c'est-à- ...[+++]


I am grateful to Mr Marinescu, with whom I have a long-standing friendship forged by our working together, side by side, in Parliament – I know his abilities, which he has been able to show once again by working alongside the Commission and producing an important result in a very short amount of time – and, with him, I should also like to thank all the shadow rapporteurs, who have enabled the insti ...[+++]

Je remercie M. Marinescu, avec qui j’entretiens une amitié de longue date, forgée par notre collaboration, côte à côte, au Parlement - je connais ses capacités, qu’il a pu démontrer encore en travaillant aux côtés de la Commission et en obtenant un résultat important en très peu de temps - et, avec lui, je voudrais également remercier tous les rapporteurs fictifs, qui ont permis aux institutions de soutenir une fois encore la popul ...[+++]


Only a Europe of nations, based on the principles that made our civilisation great – the nation, the family and freedom – will enable our continent once again to constitute a social model.

Seule une Europe des patries, fondée sur les principes ayant fait la grandeur de notre civilisation - la nation, la famille et la liberté - permettra à notre continent de constituer de nouveau un modèle social.


Only a Europe of nations, based on the principles that made our civilisation great – the nation, the family and freedom – will enable our continent once again to constitute a social model.

Seule une Europe des patries, fondée sur les principes ayant fait la grandeur de notre civilisation - la nation, la famille et la liberté - permettra à notre continent de constituer de nouveau un modèle social.


Mr President, we are genuinely convinced that the re-establishment of the Subcommittee on Human Rights may enable this Parliament once again to be a place where we can fight realistically and get results in the area of human and personal rights, rather than the declamatory forum for wishful thinking that it has become in recent years.

Monsieur le Président, nous pensons sincèrement que le rétablissement de la sous-commission des droits de l’homme peut permettre au Parlement de lutter à nouveau avec réalisme et d’obtenir des résultats sur le front des droits de l’homme, au lieu d’être ce forum déclamatoire plein d’illusions qu’il est devenu ces dernières années.


Once the adequate enabling environment has been introduced, the Commission would initiate with the selected UN partners a strategic dialogue aimed at ensuring a sufficient convergence of views on objectives and management practices in order to make predictable EC funding available to them.

Dès lors que l'environnement favorable existe, la Commission pourrait entamer avec les partenaires NU retenus un dialogue stratégique visant à garantir une convergence de vues suffisante sur des objectifs et des pratiques de gestion afin de mettre à leur disposition des moyens financiers communautaires prévisibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will enable them to once again begin' ->

Date index: 2024-12-22
w