Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will disproportionately punish smaller » (Anglais → Français) :

Instead, the federal government plans to follow through on massive health care cuts while also unilaterally changing the Canada Health Transfer formula with the provinces and territories to a per capita scheme that will disproportionately punish smaller provinces with larger rural population bases.

Le gouvernement fédéral compte plutôt mener à bien des coupes massives en santé tout en remplaçant unilatéralement la formule de calcul du Transfert canadien en matière de santé aux provinces et aux territoires par un financement par habitant qui pénalisera de manière disproportionnée les petites provinces comptant une grande population rurale.


But we do not in this country believe in such gravely disproportionate punishment for first offences by what are often going to be — to use Senator Dallaire's accurate word — " stupid acts" by young people — young people who, a few short years later, whether or not they are caught and punished, will be ashamed of the acts in question.

Dieu sait combien nous respectons les actes dont ils témoignent. Mais nous ne croyons pas, dans ce pays, à des punitions aussi disproportionnées pour une première infraction, qui n'est souvent — pour reprendre les paroles du sénateur Dallaire — qu'un « acte stupide » commis par un jeune qui, quelques années plus tard — qu'il ait été puni ou non — aura sûrement honte de ce qu'il a fait.


I also understand your concern that the new regulations will disproportionately affect smaller banks.

J’entends aussi votre préoccupation que les nouvelles normes ne touchent de façon disproportionnée les plus petites banques.


Unfortunately, there are still states and countries that persist in endorsing appalling practices against women and imposing cruel, brutal and clearly disproportionate punishments against them.

Il reste malheureusement des États et des pays qui persistent à approuver des pratiques révoltantes contre les femmes et à leur infliger des sanctions cruelles, brutales et clairement disproportionnées.


The smaller the issuing bank and the smaller the volume of issued bonds, the more disproportionate are the costs of drawing up a prospectus.

Plus la banque émettrice est petite et plus le volume des obligations émises est faible, plus disproportionnés sont les coûts d'établissement d'un prospectus.


This is not about the death penalty per se, which remains legal in international law for the most serious crimes. It is about a disproportionate and gratuitously cruel punishment against a young mother.

Il ne s'agit pas ici de la peine de mort en soi qui reste légale dans le droit international pour la plupart des crimes graves ; il est question d'une peine disproportionnée et gratuitement cruelle à l'encontre d'une jeune femme.


8. One of the criticisms of the first phase of the Socrates programme was that the administrative burden imposed by the application procedure was disproportionately heavy given the small sums of money involved. The application procedure was especially burdensome for smaller institutions, such as primary schools, and there was some evidence to suggest that this deterred would-be participants in the programme.

8. La première phase du programme Socrates a notamment été critiquée du fait que la charge administrative liée à la procédure de candidature était disproportionnée par rapport aux faibles montants en jeu. La procédure de candidature était particulièrement lourde pour les petits établissements, tels que les écoles primaires, et il apparaissait que cette lourdeur dissuadait des participants potentiels au programme.


The Canadian Airports Council said that the “current fee structure will create disproportionate price increases on short haul and regional flights unfairly penalizing smaller carriers who provide these services”, e.g. WestJet.

Le Conseil canadien des aéroports a soutenu que la structure actuelle des frais créerait des augmentations de prix disproportionnées pour les vols à courtes distances et les vols régionaux, pénalisant ainsi les plus petits transporteurs qui assurent ces services, notamment WestJet.


This trend will only worsen now that the finance minister decided in his last budget to disproportionately punish Alberta for its fiscal responsibility.

Cette tendance n'ira qu'en s'accentuant maintenant que le ministre des Finances a décidé, dans son dernier budget, de punir exagérément l'Alberta d'avoir su se montrer responsable sur le plan budgétaire.


It will only be on rare and unique occasions that a court will find a sentence so grossly disproportionate that it violates the provisions of section 12 of the charter which deals with cruel and unusual punishment.

Il arrivera très rarement qu'une cour de justice conclura qu'une peine est si exagérément disproportionnée qu'elle viole les dispositions de l'art. 12 de la Charte portant sur les peines cruelles et inusitées.


w