Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will devastate huge " (Engels → Frans) :

More than 18 years of clan-based conflict and civil unrest in central and southern Somalia have had a devastating impact leading to huge population displacements.

Plus de dix-huit années d'affrontements claniques et de troubles civils en Somalie centrale et en Somalie du Sud ont eu une incidence dévastatrice sur la population et ont provoqué des déplacements massifs de populations.


There will be huge and devastating effects on the environment.

Je trouve complètement tordu le fait de prétendre que la taxe sur le carbone aura des effets dévastateurs.


D. given the sheer scale of the forest fires which devastated huge areas of Southern Europe, killing large numbers of people and destroying hundreds of thousands of hectares of woodland,

D. considérant l'importance des incendies de forêt qui ont dévasté de vastes zones du sud de l'Europe, causant la mort de nombreuses personnes et brûlant des centaines de milliers d'hectares de forêts,


A. whereas a large number of forest fires have devastated huge areas in southern Europe, killing several dozen people and burning, in Portugal alone, more than 350 000 hectares of forests and crops and a large number of livestock farms and other properties and in particular causing serious damage to housing and infrastructure as well as spreading fear among the local population in areas where the flames threatened towns and villages,

A. considérant qu'un grand nombre d'incendies de forêts ont ravagé de vastes zones du sud de l'Europe, tuant plusieurs dizaines de personnes et brûlant, rien qu’au Portugal, plus de 350 000 hectares de forêts et de terres cultivées, un grand nombre d'exploitations d'éleveurs et d'autres propriétés, et occasionnant notamment de graves dommages aux habitations et aux infrastructures, causant également de grandes peurs aux populations lorsque le feu menaçait les villes et villages,


“Obesity is rising rapidly, and Europe’s expanding waistline brings with it devastating consequences for public health and huge economic costs.

“L'obésité progresse rapidement et la prise de poids de l'Europe a des conséquences dévastatrices pour la santé publique et un coût économique considérable.


Decisions have been taken, such as to abolish tobacco subsidies, which will devastate huge areas in the Mediterranean countries, already among the poorest in the European Union.

Certaines décisions prises, telle la suppression des primes au tabac, entraîneront une désertification de grandes régions des pays méditerranéens, qui sont parmi les plus pauvres de l’Union.


Decisions have been taken, such as to abolish tobacco subsidies, which will devastate huge areas in the Mediterranean countries, already among the poorest in the European Union.

Certaines décisions prises, telle la suppression des primes au tabac, entraîneront une désertification de grandes régions des pays méditerranéens, qui sont parmi les plus pauvres de l’Union.


However, the devastation in the industry and among families will be huge.

Cependant, cette crise causera d'énormes ravages dans l'industrie et chez les familles qui sont touchées.


This threatens flooding around the globe and other climatic changes causing economic devastation with huge migratory pressures on peoples, not to mention potential wars over water supplies.

Cela risque de provoquer des inondations partout dans le monde, ainsi que d'autres changements climatiques, entraînent la dévastation économique, qui s'accompagnera d'énormes pressions migratoires exercées sur les peuples, sans parler des guerres potentielles pour les ressources hydriques.


In light of these devastating costs and concerns about huge donations from the alcohol and tobacco lobby to the Liberal Party: $50,000 from Labatt's; $46,000 from Imasco, will the minister now commit to bringing in a long overdue bill on tobacco advertising?

À la lumière de ces chiffres catastrophiques et des dons considérables faits au Parti libéral par les lobbies de l'alcool et du tabac, notamment 50 000 $ de la compagnie Labatt et 46 000 $ de la compagnie Imasco, le ministre peut-il s'engager dès maintenant à déposer un projet de loi concernant la publicité sur le tabac, ce qui aurait dû être fait il y a longtemps?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will devastate huge' ->

Date index: 2022-09-20
w