Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will continue to consult with my colleagues from welland " (Engels → Frans) :

I will continue to consult with my colleagues from Welland and also Edmonton—Strathcona.

Je continuerai de consulter mes collègues de Welland et d'Edmonton—Strathcona.


As their elected representative I will continue to work with my colleagues as well as with the private sector and NGOs to meet the challenges of the new millenium, which were outlined in the Speech from the Throne.

En tant qu'élue, je continuerai à travailler avec mes collègues ainsi qu'avec l'entreprise privée et le secteur des ONG pour faire place aux défis qui se présentent à l'aube des années 2000 et dont le discours du Trône a tracé les contours.


Mr. Speaker, I would like to remind you that I will be sharing my time with my colleague from Welland.

Monsieur le Président, j'aimerais vous rappeler que je vais partager mon temps de parole avec mon collègue de Welland.


How I will be guided in terms of a vote, I will consult with my colleague from Brampton and others and be more apprised of the situation.

Pour me guider dans ma réflexion en prévision d'un vote, je consulterai mon collègue de Brampton, entre autres, pour me renseigner davantage sur la situation.


The European Union cannot continue deviating from the rule of law and therefore I call on my colleagues to join the newly-formed European committee for justice under the leadership of Vice-President Alejo Vidal-Quadras calling for the immediate removal of the PMOI from the blacklist.

L’Union européenne ne peut continuer à s’écarter de l’État de droit, de sorte que j’invite mes collègues à rejoindre la commission européenne pour la justice qui vient d’être créée sous la houlette du vice-président Alejo Vidal-Quadras afin de réclamer le retrait immédiat de la PMOI de la liste noire.


I welcome the fact that the proposals made by my colleagues, my Estonian colleagues, were incorporated into the report at the drafting stage and I believe that this marks a fundamental change whereby the new Member States have metamorphosed from recipients of aid into donors of aid; I hope that this support continues to grow.

Je me réjouis de voir que les propositions formulées par mes collègues, mes collègues estoniens, ont été incluses dans le rapport au stade de sa rédaction et je pense que cela marque un changement fondamental puisque, anciens bénéficiaires, les nouveaux États membres se sont métamorphosés aujourd’hui en donateurs d’aide.


I have consulted widely with colleagues from the various groups and they have assured me that they will not obstruct my proposal.

J’ai largement consulté nos collègues des différents groupes qui m’ont assuré de ne pas faire obstruction à ma proposition.


I would like to thank my colleagues in Parliament who supported my amendments to the original proposal, and who supported my view during the negotiations, which will mean that regional airports – the smaller airports – will continue to be free, at least for the foreseeable future, from more red tape and costs of bureaucracy.

Je voudrais remercier mes collègues du Parlement qui ont soutenu mes amendements à la proposition originale, et qui ont soutenu mon point de vue au cours des négociations, ce qui signifiera que les aéroports régionaux – les aéroports plus petits – continueront à échapper, du moins dans un avenir prévisible, à davantage de paperasserie et de coûts de bureaucratie.


I will continue to work with my colleagues from the Beauce and Scarborough Centre and the minister involved (1300) The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): It being one o'clock, pursuant to order made on Monday, November 29, the House will now proceed to the consideration of private members' business as listed on today's order paper.

Je continuerai de travailler avec mes collègues de la Beauce et de Scarborough-Centre ainsi qu'avec le ministre concerné (1300) Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Comme il est maintenant 13 heures, conformément à l'ordre adopté le lundi 29 novembre, la Chambre passe maintenant à l'étude des initiatives parlementaires inscrites au Feuilleton d'aujourd'hui.


On 3 September, my colleague Bertel Haarder, Minister for European Affairs, presented here in Parliament the result of the Council’s first reading of the 2003 budget and took the opportunity of emphasising the agreements and the common understandings resulting from the meeting for consultation on 19 July.

Mon collègue, le ministre des Affaires européennes, M. Bertel Haarder, a présenté le 3 septembre en séance plénière le résultat de la première lecture au Conseil du budget de 2003. À cette occasion, il a mis en évidence les accords et les ententes communes sur lesquels a débouché la réunion du 19 juillet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will continue to consult with my colleagues from welland' ->

Date index: 2024-03-10
w