Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will be nothing whatever left » (Anglais → Français) :

President Juncker underlined that the Greek "no" has strongly weakened the Greek negotiating position and left no doubt that a solution will be found by Sunday, whatever it looks like".

Le président Junker a souligné que le «non» grec avait fortement affaibli la position de négociation du pays et qu'une solution, quelle qu'elle soit, serait sans aucun doute trouvée d'ici à dimanche.


If they fail to do so, then it is hardly worth our while even talking about a security and defence policy, for there will be nothing whatever left to defend.

S’ils échouent, il ne vaut dès lors guère la peine de parler ici de politique de sécurité et de défense, car il ne restera plus rien à défendre.


When we express criticism of such goings-on, that has nothing – nothing whatever – to do with anti-Americanism; on the contrary, it is our duty to do so.

Lorsque nous critiquons de tels agissements, cela n’a rien - absolument rien - à voir avec un sentiment antiaméricain. Au contraire, c’est notre devoir d’agir ainsi.


When we express criticism of such goings-on, that has nothing – nothing whatever – to do with anti-Americanism; on the contrary, it is our duty to do so.

Lorsque nous critiquons de tels agissements, cela n’a rien - absolument rien - à voir avec un sentiment antiaméricain. Au contraire, c’est notre devoir d’agir ainsi.


Since she left prison, she has found a job. The authorities find nothing in her behaviour that represents a genuine, present and sufficiently serious threat.

Les autorités ne trouvent rien dans son comportement qui constitue une menace réelle, actuelle et suffisamment grave.


We could change the link between travelling expenses and real costs tomorrow; it has nothing, nothing whatever, to do with the Statute.

Nous pourrions modifier demain le lien entre les frais de voyage et les frais réels; cela n’a absolument aucun rapport avec le statut.


Let me say straightaway that I think it important and right that our travel costs should be the real ones, but everyone here in this House knows that that has nothing, nothing whatever, to do with the Statute.

Permettez-moi de vous dire tout de suite que je pense qu’il est important et approprié que nos frais de voyage soient réels, mais tous les députés savent que cela n’a strictement rien ? voir avec le statut.


It has been trying to help the parents whose children have left the nest, if you will, for whatever reason, and are being manipulated, enticed by those unsavoury characters who think nothing of exploiting a young girl, sometimes a young boy, who may be 14 years of age.

Ils essaient d'aider les parents dont les enfants ont quitté le nid familial pour toutes sortes de raisons et qui font l'objet de manipulation de la part de personnes à la moralité douteuse qui n'hésitent pas à exploiter des jeunes filles, et parfois aussi des jeunes garçons, qui n'ont que 14 ans.


I am convinced that “social” is whatever creates and sustains employment and active social inclusion, whatever gives a chance to those who would otherwise have nothing to hope for.

Je suis convaincu que seul le « social » crée et soutient l'emploi et l'insertion sociale active, - il donne une chance à ceux qui, autrement, n'auraient plus d'espoir.


Whatever, for the moment all these opportunities and possibilities have been left lying on the negotiating table.

Quoi qu'il en soit, toutes ces perspectives et toutes ces possibilités sont provisoirement restées sur la table de négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will be nothing whatever left' ->

Date index: 2024-07-11
w