Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will accept prime plus something much " (Engels → Frans) :

A business person in the U.S. will accept prime plus something much more easily if it is justified.

Un homme ou une femme d'affaires aux États-Unis acceptera beaucoup plus volontiers qu'on lui impose le taux préférentiel plus autre chose si c'est justifié.


However, that is something many politicians here, including government members, are desperate to avoid doing anything about, so they and the Prime Minister will do anything, including distractions like Bill C-7, to turn attention away from much more effective reforms that could be accomplished much more easily.

Toutefois, de nombreux politiciens ici, y compris les députés ministériels, refusent totalement d'envisager une telle possibilité. Les minitériels et le premier ministre feront n'importe quoi, entre autres, présenter un projet de loi comme le projet de loi C-7, pour détourner l'attention de réformes qui pourraient être beaucoup plus efficaces et beaucoup plus faciles à accomplir.


I want to ask the Prime Minister, how much child poverty is he willing to accept?

Je voudrais demander au premier ministre quel est son seuil de tolérance quant à la pauvreté des enfants.


We are realists, Prime Minister Sócrates: there is not as much in the mandate as we might have hoped, but we accept that no more could have been achieved in the negotiations.

Nous sommes réalistes, Monsieur le Premier ministre: le mandat n’est pas aussi complet que nous l’aurions espéré, mais nous acceptons qu’il n’a pas été possible d’obtenir davantage des négociations.


I would inform you, Mr Horáček, that I wrote a letter to the Belgian Prime Minister asking him to elucidate this matter, and I should like, quite officially, to inform this House that, when the President of the European Parliament invites someone for talks, as I did the Dalai Lama – since I wanted to meet him and talk with him – and this is made impossible through the refusal of a visa, this touches upon our rights as Europe’s legislature, and it is something that we must not be willing to accept ...[+++]

- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela porte atteinte à nos droits en tant que corps législatif de l’Europe, et nous ne pouvons l’accepter.


I have to say I am relieved that Mr Clark and Mr Helmer find the report irrelevant, because I was afraid that there was so much praise for the report and that I must have done something wrong, if they also found it acceptable. I am really pleased with that.

Je dois dire que je suis soulagé que MM. Clark et Helmer trouvent le rapport hors de propos, parce que j’avais peur de tous ces éloges pour le rapport et j’aurais craint, s’ils l’avaient trouvé acceptable eux aussi, d’avoir commis une erreur. J’en suis vraiment satisfait.


Speaking as a Bavarian Member of this House, I have to say that, when I recollect that the Commissioner was, in his former incarnation as Belgium’s foreign minister, one of the prime movers behind the attempt to impose sanctions on Austria, that model European democracy, to hear him now give it as his opinion that it would be counter-productive and wrong to apply sanctions against Zimbabwe’s Mugabe, one of the most infamous dictators in the world, then I have to say that this application of double standards is something we simply cannot accept.

En tant que député de Bavière au sein de cette Assemblée, je me rappelle que le commissaire, au temps où il était ministre belge des affaires étrangères, était l’un des plus ardents partisans de sanctions à imposer à l’Autriche, ce modèle de démocratie européenne. Je l’entends maintenant dire qu’il serait contre-productif et néfaste d’appliquer des sanctions à l’encontre du régime zimbabwéen de Mugabe, l’un des plus infâmes dictateurs de la planète. Je dois dire que je ne peux accepter ce double langage.


Of its own accord, and without consulting anyone, it has suddenly accepted something much worse; the setting in motion of a much broader process of dispossessing national Constitutions.

Or, au Conseil de Cologne, en juin dernier, il a, de son proche chef, brusquement et sans en référer à personne, accepté quelque chose de bien pire: la mise en branle d'un processus beaucoup plus large de dépossession des Constitutions nationales.


We need something much more effective than what the premier has proposed, and I am sure that we will have more details on this tomorrow, as the Prime Minister just said.

Je suis sûr que demain, comme le premier ministre vient de le dire, nous aurons des détails à ce sujet.


On the evaluation of EUREKA projects Mr Narjes warned that accepting a proposal "is not something to be done lightly" and pointed to the danger of "placing too much store by e conomics": high technical and scientific standards must be met.

A propos de l'évaluation des projest EUREKA, M. Narjes a mis en garde contre une reconnaissance trop irréfléchie, ainsi que contre un traitement trop parcimonieux ajoutant qu'il s'agissait de garantir des droits scientifiques et techniques de haut niveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will accept prime plus something much' ->

Date index: 2021-01-24
w