Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «widespread electoral fraud during iran » (Anglais → Français) :

1. Expresses its grave concern that the alleged widespread electoral fraud during Iran's presidential elections of June 2009 has not led to any serious investigation by Parliament or by Supreme Leader Khamenei and considers that the legitimacy of President Ahmedinejad's term of office is seriously compromised despite his confirmation by the Supreme Leader;

1. se déclare vivement préoccupé par le fait que les fraudes électorales généralisées qui auraient entaché les élections présidentielles de juin 2009 en Iran n'aient pas conduit à une enquête sérieuse du Parlement ou du Guide suprême Khamenei, et estime que la légitimité du mandat du président Ahmadinejad est gravement compromise malgré sa confirmation par le Guide suprême;


This bill was supposed to target widespread election fraud during the last election, so why are they using it to stop the CEO from talking to the media?

Mais, puisque le projet de loi est censé être un remède contre la fraude électorale à grande échelle au cours des dernières élections, pourquoi veulent-ils l'utiliser pour empêcher le directeur général des élections de parler aux médias?


1. Expresses its grave concern at the fact that the alleged widespread electoral fraud during the presidential elections of June 2009 has not resulted in any serious investigations being conducted by the Iranian Parliament or Supreme Leader, and considers the legitimacy of Mr Ahmedinejad's presidency to be seriously compromised, despite his confirmation by Supreme Leader Khamenei;

1. se déclare vivement préoccupé par le fait que les fraudes électorales généralisées qui auraient entaché les élections présidentielles de juin 2009 en Iran n'ont pas donné lieu à une enquête sérieuse du parlement iranien ni du Guide suprême et estime que la légitimité du mandat du président Mahmoud Ahmadinejad est gravement compromise malgré sa confirmation par le Guide suprême Khamenei;


I think the reason it wasn't good enough is because he's the man who has been the front guy having to explain away allegations of widespread electoral fraud, and he's been quite good at throwing as much muck as he can in whatever direction he can.

Je crois qu'il agit ainsi parce que c'est lui qui doit trouver une explication convaincante aux allégations de fraude électorale répandue, et jusqu'à maintenant, il a plutôt bien tiré son épingle du jeu en lançant d'innombrables grossièretés à gauche et à droite.


Whatever Mr. Del Mastro needs to change the channel on, for example, the issue of widespread electoral fraud, he's going to actually drag out Mr. Toews' divorce and drag out a former Liberal staffer.

Par exemple, M. Del Mastro pourrait s'éterniser sur le divorce de M. Toews et sur l'ancien employé libéral afin de détourner l'attention d'un sujet comme la fraude électorale, par exemple.


Today, of course, the real issue is the issue of widespread electoral fraud that is rocking the country, and the Conservative Party is certainly scrambling to blame everybody else.

Aujourd'hui, bien sûr, le véritable enjeu est celui du problème généralisé de fraude électorale qui ébranle le pays, et le Parti conservateur fait évidemment des pieds et des mains pour jeter le blâme sur les autres.


65. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, an ...[+++]

65. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, ...[+++]


65. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, an ...[+++]

65. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, ...[+++]


63. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, an ...[+++]

63. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, ...[+++]


The biggest problem we have, like my colleague from Western Arctic says, is the poor voter turnout, not this notion that there is widespread electoral fraud, because there is no evidence to back that up.

Comme l'a indiqué mon collègue de Western Arctic, le plus grand problème est la faible participation électorale, non l'idée que la fraude électorale est répandue, parce rien ne prouve une telle hypothèse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'widespread electoral fraud during iran' ->

Date index: 2025-02-15
w