Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why we really believe quite " (Engels → Frans) :

That's why we really believe quite strongly not only in the 360 hours for eligibility but in the question of labour force attachment, which gets back to your question about how you deal with families who have children and want to be able to do their own family planning, rather than letting the government do it for them.

C'est pourquoi nous croyons fermement au seuil d'admissibilité des 360 heures et au lien avec le marché du travail, ce qui nous ramène à votre question concernant ce qu'il faut faire dans le cas des familles avec enfants, qui veulent décider elles-mêmes quand elles en auront, au lieu de laisser l'État décider pour elles.


That is why we firmly believe that the $53 million in cuts to immigrant services really should be reversed.

C'est la raison pour laquelle nous croyons fermement qu'il faut annuler les compressions de 53 millions de dollars dans les services offerts aux immigrants.


That is why I really believe that it is important to defend our values to make a success of this presidency.

C’est pourquoi je pense sincèrement qu’il importe de défendre nos valeurs pour faire de cette présidence une réussite.


That is why I really believe that we are better equipped than any other entity in the world to shape globalisation – not to impose, but to propose our model for this globalisation phase we are now entering.

C'est pourquoi je pense sincèrement que nous sommes mieux équipés que toute autre entité au monde pour façonner la mondialisation – non en imposant, mais en proposant notre modèle pour cette phase de la mondialisation dans laquelle nous entrons actuellement.


That is why I really believe that we are better equipped than any other entity in the world to shape globalisation – not to impose, but to propose our model for this globalisation phase we are now entering.

C'est pourquoi je pense sincèrement que nous sommes mieux équipés que toute autre entité au monde pour façonner la mondialisation – non en imposant, mais en proposant notre modèle pour cette phase de la mondialisation dans laquelle nous entrons actuellement.


We have this much vaunted Canadian health care system that we all purport to believe in, but if we really believe in it, we have to see that it works.

Nous avons beaucoup vanté le système de santé canadien et nous prétendons tous y croire, mais si nous y croyons vraiment, nous devons faire en sorte qu'il fonctionne.


This comes back to why we really believe that in this area, particularly in this sector, you should put culture on the trade negotiating table and define it and define the dispute mechanism.

C'est donc pour cette raison que nous sommes d'avis que ce secteur, surtout dans le domaine de la culture, devrait faire l'objet de négociations commerciales, qu'il devrait être défini et un mécanisme de règlement des différends conçu.


My question to Mr Barrot and Mr Nicolaï is this: do you really believe that the idea of holding constitutional referendums in Europe on one single day, an idea which to my mind is quite impracticable, is a feasible one? This would after all amount to propaganda and imposing happiness on nations by force.

Ma question à MM. Barrot et Nicolaï est la suivante: pensez-vous réellement que l’idée d’organiser le même jour des référendums constitutionnels partout en Europe, une idée qui me paraît pratiquement impossible à mettre en œuvre, soit réaliste?


My question to Mr Barrot and Mr Nicolaï is this: do you really believe that the idea of holding constitutional referendums in Europe on one single day, an idea which to my mind is quite impracticable, is a feasible one? This would after all amount to propaganda and imposing happiness on nations by force.

Ma question à MM. Barrot et Nicolaï est la suivante: pensez-vous réellement que l’idée d’organiser le même jour des référendums constitutionnels partout en Europe, une idée qui me paraît pratiquement impossible à mettre en œuvre, soit réaliste?


That is why we really believe in the openness of the system and in openness for all citizens throughout the world: it will be beneficial for all citizens and the world in general.

C'est la raison pour laquelle nous croyons vraiment dans l'ouverture du système et dans l'ouverture pour tous les citoyens à travers le monde parce que cela aura des bénéfices positifs pour tous les citoyens et le monde en général.




Anderen hebben gezocht naar : that's why we really believe quite     immigrant services really     firmly believe     why i really     really believe     better equipped     really     purport to believe     why we really     you really     you really believe     mind is quite     why we really believe quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why we really believe quite' ->

Date index: 2023-01-07
w