Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why this deterioration took place " (Engels → Frans) :

A positive trend can be noted in Greece and Portugal while a deterioration took place in Italy.

Si l'on observe une évolution positive en Grèce et au Portugal, on assiste à une détérioration en Italie.


Slide 4 shows what the literature has been telling us about why this deterioration took place.

La diapositive 4 présente les facteurs qui, selon les recherches, expliquent cette détérioration.


This is the main reason why these rebellions took place.

C'est donc la raison principale de ces rébellions.


They had no excuses as to why no consultation took place with respect to the huge difference between the original private member's bill and this government bill.

Ils n'ont pu nous expliquer pourquoi le gouvernement n'avait tenu aucune consultation sur les grandes différences qui existaient entre le projet de loi d'initiative parlementaire initial et ce projet de loi d'initiative ministérielle.


Mr. Speaker, that is in fact the problem, which leads me to the key point on why the incident took place in the first place.

Monsieur le Président, c'est justement le problème, ce qui m'amène à mon principal argument sur ce qui a provoqué cet incident.


Q. whereas on 30 June 2013 several million protesters across Egypt called for President Morsi’s resignation in the biggest demonstration since the 2011 revolution which ousted Hosni Mubarak; whereas people took to the streets to protest as the situation in the country did not improve under the government of the Muslim Brotherhood, but deteriorated; whereas inflation and unemployment increased during President Morsi’s time in office; whereas in 2012 over 3 400 protests – most of them strikes and occupations – took ...[+++]

Q. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants dans toute l'Égypte ont réclamé la démission du président Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation ne s'est pas améliorée sous le gouvernement des Frères musulmans, mais qu'au contraire, elle a empiré; que l'inflation et le chômage ont augmenté sous le mandat du président Morsi; que plus de 3 400 manifestation ...[+++]


This is why our group, the Group of the European Peoples’ Party (Christian Democrats) and European Democrats, with the support of the other groups, has promoted a resolution on this issue to make it clear before the end of this legislature that Parliament views this as a serious matter, that we are not satisfied with what the Commission has done so far, although we recognise it has made a great effort, but we want to know why this fraud took place and what mechanisms can prevent it from happen ...[+++]

C’est la raison pour laquelle le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, avec le soutien d’autres groupes parlementaires, a initié une résolution sur cette question.


I should also like to point out, because I feel it is relevant, that the question Mr De Rossa has particularly in mind relates to Palestine. You will recall that an important debate on the situation in the Middle East took place in the House yesterday afternoon. There was no reason why Mr De Rossa could not have put his name forward and asked his question yesterday.

Je voudrais cependant signaler, car cela me semble important, que la question à laquelle M. De Rossa fait précisément allusion, porte sur la Palestine et je voudrais vous rappeler, Monsieur le Président, qu'ici même a eu lieu un débat très important sur le Moyen-Orient hier après-midi et que personne n'aurait empêché M. De Rossa de s'inscrire et de poser sa question hier.


The improvement in employment performance took place in a deteriorating economic environment.

L'amélioration des performances en matière d'emploi s'est déroulée dans un contexte économique qui se dégrade.


This deterioration took place despite considerable efforts on the policy front in 2010.

Cette détérioration s’est produite malgré les efforts importants consentis en 2010 sur le front politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why this deterioration took place' ->

Date index: 2024-02-24
w