Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why our eminent colleague from » (Anglais → Français) :

However, we do have some concerns, which is why our eminent colleague from Hochelaga—Maisonneuve will be moving amendments on behalf of the Bloc Quebecois.

Par contre, nous avons certaines réserves qui vont conduire mon éminent collègue de Hochelaga—Maisonneuve à présenter des amendements au nom du Bloc québécois.


I would point out that two of our eminent colleagues from the other side of the House adopted well known mammals: the beluga and the blue beluga.

Puis-je rappeler que deux de nos éminents collègues de l'autre côté de la Chambre avaient également adopté des mammifères très connus, soit le béluga et le béluga bleu.


Keynote speakers included renowned medical researcher and early childhood development expert, Dr. Fraser Mustard; Dr. John Wootton, Executive Director of the Office of Rural Health for Health Canada; and our eminent colleague and children's issues advocate, the hon. member for Don Valley West.

Au nombre des conférenciers principaux invités figuraient le docteur Fraser Mustard, chercheur médical et spécialiste du développement des jeunes enfants dont la réputation n'est plus à faire; le docteur John Wootton, directeur exécutif du Bureau de la santé rurale de Santé Canada; et notre éminent collègue et défenseur du dossier des enfants, le député de Don Valley-Ouest.


– Mr President, I rather enjoyed the remarks by my eminent colleagues from the UK and their storytelling about how things are done in the UK.

– Monsieur le Président, j’ai plutôt aimé les remarques formulées par mes éminents collègues britanniques et leurs histoires visant à illustrer comment les choses se passent au RU.


– Mr President, I rather enjoyed the remarks by my eminent colleagues from the UK and their storytelling about how things are done in the UK.

– Monsieur le Président, j’ai plutôt aimé les remarques formulées par mes éminents collègues britanniques et leurs histoires visant à illustrer comment les choses se passent au RU.


Honourable senators, I have the honour to present the report of the Ninety-seventh Inter-Parliamentary Conference held in Seoul, Republic of Korea, from April 9 to 15, 1997, which was attended by our eminent colleagues, Senator Bosa, Senator Prud'homme and three members of the House of Commons.

-Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de vous présenter le rapport de la 97e Conférence interparlementaire qui s'est tenue à Séoul en République de Corée, du 9 au 15 avril 1997, conférence à laquelle ont assisté nos éminents collègues le sénateur Bosa, le sénateur Prud'homme et trois députés de la Chambre des communes.


As my colleague, Mr Lehne, attacked the Chairmen of the three groups here, I might remark that both the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists have themselves provided the reason why the three groups have had to form an alliance. The means the two largest groups have employed to prevent you, Mr President, from holding discussions with the Council have been totally unacceptable.

Puisque M. Lehne a critiqué ici les présidents des trois groupes, je peux dire que les groupes PPE et PSE ont eux-mêmes provoqué la coalition de ces trois groupes. En effet, il était absolument impossible d’approuver la manière employée par les deux plus grands groupes pour vous empêcher, Monsieur le Président, de négocier avec le Conseil.


As my colleague, Mr Lehne, attacked the Chairmen of the three groups here, I might remark that both the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists have themselves provided the reason why the three groups have had to form an alliance. The means the two largest groups have employed to prevent you, Mr President, from holding discussions with the Council have been totally unacceptable.

Puisque M. Lehne a critiqué ici les présidents des trois groupes, je peux dire que les groupes PPE et PSE ont eux-mêmes provoqué la coalition de ces trois groupes. En effet, il était absolument impossible d’approuver la manière employée par les deux plus grands groupes pour vous empêcher, Monsieur le Président, de négocier avec le Conseil.


I would like to try to clarify, once and for all, the famous question the Prime Minister has been harping on in response to our questions and the question our eminent colleague has just asked my colleague for Laval-Centre.

Je voudrais essayer d'éclaircir, une fois pour toutes, la fameuse question que le premier ministre nous rabâche en réponse depuis qu'on lui pose des questions et que l'imminent collègue vient de poser à ma collègue de Laval-Centre.


Thus, as well as the special envoy, I think that the time has come for the European Union to set up a task force consisting of representatives from the Commission, the Council and, yes why not, the European Parliament – after all we have two eminent parliamentary representatives from countries in the region here today – to work out detailed proposals and positions on specific issues being addressed during the current peace process and on any issues which we need to bear in mind in the period following the agreement.

Ainsi, parallèlement à l’envoyé spécial, je pense que le moment est venu où l’Union européenne doit constituer une task force, qui se composera de représentants de la Commission, du Conseil et, pourquoi pas, du Parlement européen - du reste, aujourd’hui, deux éminents représentants parlementaires de pays de la région sont présents -, et cette task force élaborera en détail les propositions et les positions sur les questions concrètes qui accaparent le processus de paix aujourd’hui, mais aussi sur toutes les questions que nous devons a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why our eminent colleague from' ->

Date index: 2024-03-08
w