Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why alberta had become " (Engels → Frans) :

Senator Fraser and I were talking about the origins of why Alberta had become such a strong advocate of a Triple-E Senate some 25 years ago.

Le sénateur Fraser et moi parlions des raisons pour lesquelles l'Alberta est devenu un si ardent défenseur du Sénat selon la proposition « des trois e » il y a près de 25 ans.


My Bloc Quebecois colleagues and myself have explained at length why it had become absolutely necessary to intervene.

Mes collègues du Bloc québécois et moi-même avons bien étoffé les raisons pour lesquelles il était devenu absolument nécessaire d'intervenir.


We asked Canadians why things had become more difficult for them in managing their various roles.

Nous avons demandé aux Canadiens pourquoi la situation s'était compliquée au point qu'ils éprouvaient de la difficulté à gérer leurs divers rôles.


L. whereas, owing to traditional structures and tax disincentives, women have had second-earner status imposed on them, in the form of both vertical and horizontal segregation in the labour market, an incomplete employment history and gender-specific wage inequality, and whereas in addition unpaid care, childcare, nursing of the elderly and other dependants and domestic work are performed much more frequently by women, who therefore have less time available to pursue paid work, which in turn results in a much lower pension, which is why the compatibility of work and family life, in particular to achieve the objectives of the Europe 2020 ...[+++]

L. considérant que les structures traditionnelles et les facteurs fiscaux poussent les femmes à être les deuxièmes apporteurs de revenu, ce qui se traduit par une ségrégation à la fois verticale et horizontale sur le marché du travail, par un cursus professionnel présentant des interruptions et par une inégalité salariale entre les femmes et les hommes, que les tâches non rémunérées liées aux soins, à la garde d'enfants, à l'aide aux personnes âgées et autres personnes dépendantes et aux travaux domestiques sont très souvent dévolues aux femmes et leur laissent moins de temps pour exercer une activité rémunérée, ce qui réduit considérab ...[+++]


L. whereas, owing to traditional structures and tax disincentives, women have had second-earner status imposed on them, in the form of both vertical and horizontal segregation in the labour market, an incomplete employment history and gender-specific wage inequality, and whereas in addition unpaid care, childcare, nursing of the elderly and other dependants and domestic work are performed much more frequently by women, who therefore have less time available to pursue paid work, which in turn results in a much lower pension, which is why the compatibility of work and family life, in particular to achieve the objectives of the Europe 2020 ...[+++]

L. considérant que les structures traditionnelles et les facteurs fiscaux poussent les femmes à être les deuxièmes apporteurs de revenu, ce qui se traduit par une ségrégation à la fois verticale et horizontale sur le marché du travail, par un cursus professionnel présentant des interruptions et par une inégalité salariale entre les femmes et les hommes, que les tâches non rémunérées liées aux soins, à la garde d'enfants, à l'aide aux personnes âgées et autres personnes dépendantes et aux travaux domestiques sont très souvent dévolues aux femmes et leur laissent moins de temps pour exercer une activité rémunérée, ce qui réduit considérab ...[+++]


L. whereas, owing to traditional structures and tax disincentives, women have had second-earner status imposed on them, in the form of both vertical and horizontal segregation in the labour market, an incomplete employment history and gender-specific wage inequality, and whereas in addition unpaid care, childcare, nursing of the elderly and other dependants and domestic work are performed much more frequently by women, who therefore have less time available to pursue paid work, which in turn results in a much lower pension, which is why the compatibility of work and family life, in particular to achieve the objectives of the Europe 2020 ...[+++]

L. considérant que les structures traditionnelles et les facteurs fiscaux poussent les femmes à être les deuxièmes apporteurs de revenu, ce qui se traduit par une ségrégation à la fois verticale et horizontale sur le marché du travail, par un cursus professionnel présentant des interruptions et par une inégalité salariale entre les femmes et les hommes, que les tâches non rémunérées liées aux soins, à la garde d'enfants, à l'aide aux personnes âgées et autres personnes dépendantes et aux travaux domestiques sont très souvent dévolues aux femmes et leur laissent moins de temps pour exercer une activité rémunérée, ce qui réduit considérabl ...[+++]


Yes, this global financial system, which had become disconnected from the economy, is the fundamental reason why countries find themselves in this situation.

Ce système financier mondial, qui s’est déconnecté de l’économie, est la raison fondamentale pour laquelle des pays se trouvent dans cette situation.


They wound up in court, and no one could understand why they had become alcoholic and violent.

Ils se retrouvaient en cour et on ne comprenait pas pourquoi ils étaient devenus alcooliques et violents.


The reason for doing this was simply to allow politicians to understand at first hand the experiences of people who become refugees and to listen to why they had to escape from their home countries.

Le but était simplement de permettre aux hommes politiques de comprendre personnellement l’expérience des personnes devenues des réfugiés et d’écouter les raisons qui les avaient forcées à quitter leur domicile et leur pays.


KLE submits, first, that the Court of First Instance failed to comply with its obligation to state reasons, by not ruling on the complaint that the Commission had not established a structural relationship between the powers of the Agency and the Treaty and by not setting out the reasons why KLE would become dependent on supplies from the CIS and why the purchase price agreed in the contract did not correspond to market conditions.

KLE soutient, en premier lieu, que le Tribunal n'a pas respecté l'obligation de motivation à laquelle il est tenu en ne se prononçant pas sur le grief selon lequel la Commission n'a pas établi de relation systématique entre les compétences de l'Agence et le traité et en n'énonçant pas les raisons pour lesquelles la requérante serait devenue dépendante de livraisons en provenance de la CEI et le prix d'achat convenu au contrat ne correspondait pas aux conditions du marché.




Anderen hebben gezocht naar : origins of why alberta had become     myself have     had become     things had become     women have     need to become     which had become     they     they had become     why they     first hand     people who become     that     kle would become     why alberta had become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why alberta had become' ->

Date index: 2025-09-27
w