Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whose legendary voice would » (Anglais → Français) :

We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing their views through their schools; elderly people who went to the trouble of voting in ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher parce qu'ils n'ont aucun moyen de faire connaître leur opinion p ...[+++]


Mr. Speaker, today I would like to pay tribute to the career of Michel Picard, a Radio-Canada mainstay whose voice inspired confidence in the Outaouais since he first arrived here in 1976.

Monsieur le Président, je salue aujourd'hui la carrière de Michel Picard, un véritable pilier de Radio-Canada, une voix qui inspire confiance en Outaouais depuis qu'il s'y est établi en 1976.


So I am pleased to say that what we have just heard was not the voice of Poland, nor of the ordinary Polish citizen; it was the voice of dangerous people, whose dangerous thinking would be capable of taking us back to the days of concentration camps.

Donc, heureusement, ce n'est pas la Pologne qui a parlé ici, ni le citoyen polonais, mais des hommes dangereux, qui, avec ce discours dangereux, seraient prêts à refaire ce qui s'est passé à Dachau.


I watch it; I talk about it constantly. As a matter of fact, as a former broadcaster at the Antigonish radio station CJFX, which my honourable colleague Lowell Murray will recall, I followed at a play-by-play microphone in the steps of our friend and fellow Xavierian, the late Danny Gallivan, whose legendary voice would become synonymous with the poetry in motion which was the Montreal Canadiens.

De fait, en tant qu'ancien annonceur de radio à la station CJFX d'Antigonish, ce dont mon collègue l'honorable Lowell Murray se souviendra, j'ai suivi au microphone comme commentateur sportif notre ami et camarade Xavérien, le regretté Danny Gallivan, dont la voix légendaire était devenue synonyme de la poésie en mouvement qu'était le Canadien de Montréal.


1.4. On that basis, and despite the fears voiced in some quarters, endowing the Union with a Constitution in no way signifies that a first step has been taken towards the creation of a centralised ‘superstate’ which would inevitably sound the death knell for national States and irrevocably change the nature of the European Union (there are many examples of international organisations whose constituent act is rightly termed a consti ...[+++]

1.4. Dans cette optique, et au contraire de ce que certains craignent, doter l'Union d'une Constitution ne signifie nullement se lancer dans la voie de la création d'un "super-État" centralisé, qui marquerait la fin inéluctable des États nationaux et changerait irrémédiablement la nature de l'Union européenne (les exemples ne manquent pas d'organisations internationales dont le pacte fondateur est justement appelé constitution, comme c'est le cas de l'Organisation internationale du travail (OIT), de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), ou celui moins fréquemment cité de l'Union postale universelle (UPU).


In the afternoon of European Cinema Day, we and our partners worldwide organised a conference on world cinemas, so as to allow those whose voices are not usually heard to make them heard, and to give an opportunity to minority cinemas which, without the aid of Europe, would never have had a chance to express themselves.

Et dans l’après-midi de cette journée du cinéma européen, nous avons organisé, avec nos partenaires à l’échelle mondiale, une Conférence sur les cinémas du monde pour donner justement la parole à ceux qui ne l’ont pas et pour donner une chance au cinéma de ces minorités qui, sans l’aide de l’Europe, n’auraient jamais la possibilité de s’exprimer.


It would certainly have been preferable for all the left-wing groups to try and speak with one voice, while respecting their plurality, and I am convinced that a united European left, whose voice is needed in Europe, could have been formed on these issues.

Il eût certes été préférable que l’ensemble des groupes de gauche cherchent à s’exprimer de concert dans le respect de leur pluralité, mais je suis convaincu qu’il était possible, sur ces sujets, de rassembler une gauche plurielle européenne dont la voix est nécessaire à l’Europe.


It would certainly have been preferable for all the left-wing groups to try and speak with one voice, while respecting their plurality, and I am convinced that a united European left, whose voice is needed in Europe, could have been formed on these issues.

Il eût certes été préférable que l’ensemble des groupes de gauche cherchent à s’exprimer de concert dans le respect de leur pluralité, mais je suis convaincu qu’il était possible, sur ces sujets, de rassembler une gauche plurielle européenne dont la voix est nécessaire à l’Europe.


Indeed, I understand the only dissenting voice was that of Senator Frith, whose sole concern at the time was that the failure of the House of Commons to pass the bill in the short time left before the summer recess would actually work to the detriment of the bill's objective.

La seule voix dissidente a été celle du sénateur Frith, qui s'inquiétait surtout de ce que la Chambre n'aurait pas le temps d'adopter le projet de loi avant le congé d'été et que cela irait à l'encontre de l'objectif même du projet de loi.


Current articles of agreement were the result of a two-year negotiation whose focus was on increasing the voice and representation of certain countries in terms of the IMF's role and mandate. Its role in climate change would be discussed going forward.

L'accord de protocole actuel est le fruit de deux années de négociation qui visaient à rehausser la présence et la représentation de certains pays dans le contexte du rôle et du mandat du FMI. Son rôle dans le contexte du changement climatique est un problème pour demain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whose legendary voice would' ->

Date index: 2022-10-28
w