Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whole discussion really " (Engels → Frans) :

It seems the crux of this whole discussion really revolves around funding and operational moneys.

Il me semble que le coeur du problème dont nous discutons, c'est le financement et les budgets d'exploitation.


The concerns that have been expressed by industry, by local politicians and by the stakeholders really have not been brought into this whole discussion.

Les inquiétudes exprimées par l'industrie, les politiciens locaux et les groupes d'intérêts n'ont pas été prises en considération dans le cadre des discussions et il faut qu'elles le soient.


The third thing that's really important, and I think perhaps the most critical thing that has come out in this whole discussion for me—not the discussion today, but the whole idea of arts stabilization—is the fact that our funding bodies have been a part of the problem.

La troisième chose qui est très importante et, pour moi, c'est l'élément primordial qui est ressorti de toute la discussion—je ne parle pas de la discussion d'aujourd'hui, mais de tout le débat sur la stabilisation des arts—, c'est que les instances de financement ont été une partie du problème.


This paragraph doesn't really reflect the counter-argument, and I think it should, because it's really relevant to the whole discussion whether there was intent of the minister to deceive.

Ce paragraphe ne reflète donc pas l'autre son de cloche, alors qu'il devrait le faire, à mon avis, car l'autre version des faits est tout à fait pertinente pour la discussion concernant le désir ou non de la ministre de tromper la Chambre.


The other thing that I think is really important is that we take some time to bring back and revitalize the whole discussion around a rural policy.

L’autre élément qui, à mon avis, est très important, c’est de prendre le temps de revenir au débat sur la politique rurale et de le relancer.


Because if we organise sessions where we discuss the application of directives and the Commission official who attends remains silent or tells us things that are of little interest – perhaps because he cannot say what we really want to know – then the whole exercise becomes pointless.

De toute façon, si nous organisons des sessions au cours desquelles nous discutons de l'application des directives et que le fonctionnaire de la Commission qui y assiste est silencieux ou nous rapporte des choses peu intéressantes, peut-être parce qu'il ne peut pas dire ce que nous voulons vraiment savoir, le rôle de cet exercice est alors complètement inutile.


Precisely because this resolution is wanted and has, I believe, been passionately discussed by the committee until they reached unanimity – wanted by the rapporteur and discussed and wanted by the committee as a whole – I believe it really shows a difference, a diversity, a new reason for this Parliament, as part of a strategy that must, at a cultural level, lead us to unity in the cultural diversity that this great Europe has, in order for there to be a future in a real strategy over the coming years.

Parce que cette résolution a été voulue et, je crois, discutée à l'unanimité avec grande passion par la commission, parce qu'elle a été voulue par le rapporteur et la commission dans sa totalité, je crois qu'elle dénote vraiment un bond en avant, un différence, une raison nouvelle de ce Parlement, qui s'intègre dans une stratégie et qui doit porter, sur le plan culturel, à l'unité des diversités culturelles que cette grande Europe possède, afin d'avoir un avenir et une stratégie vraie dans les prochaines années.


Precisely because this resolution is wanted and has, I believe, been passionately discussed by the committee until they reached unanimity – wanted by the rapporteur and discussed and wanted by the committee as a whole – I believe it really shows a difference, a diversity, a new reason for this Parliament, as part of a strategy that must, at a cultural level, lead us to unity in the cultural diversity that this great Europe has, in order for there to be a future in a real strategy over the coming years.

Parce que cette résolution a été voulue et, je crois, discutée à l'unanimité avec grande passion par la commission, parce qu'elle a été voulue par le rapporteur et la commission dans sa totalité, je crois qu'elle dénote vraiment un bond en avant, un différence, une raison nouvelle de ce Parlement, qui s'intègre dans une stratégie et qui doit porter, sur le plan culturel, à l'unité des diversités culturelles que cette grande Europe possède, afin d'avoir un avenir et une stratégie vraie dans les prochaines années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whole discussion really' ->

Date index: 2023-06-09
w