Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whole and which many members have already touched upon here " (Engels → Frans) :

Added to this already difficult situation is the whole matter of resourcing of the legislative drafting function, an issue on which many hon. members have strong opinions.

S'ajoute à cette situation déjà difficile toute la question de la dotation des postes de conseillers législatifs, sur laquelle bon nombre de députés ont des opinions bien arrêtées.


One of the things arising out of that report — and I am not going to go into my whole report that came out, I believe you have it in you're your kit and I am not saying that all the others are not important, they are very important and you have heard people speaking for themselves about the various services that they developed, many of them which were first touched upon ...[+++]ears ago — there was one, which now is called The Gerstein Crisis Centre.

Parmi les résultats qu'a donnés mon rapport — et je n'ai pas l'intention de passer en revue ce rapport point par point, puisque je crois bien qu'on vous l'a distribué, et je ne cherche nullement à dénigrer l'importance de tout le reste, qui est très important aussi, comme vous avez pu le constater vous-mêmes en écoutant les gens décrire les divers services qu'ils ont élaborés, dont bon nombre ont été amorcés il y a 25 ans —, parmi ces résultats donc, mentionnons ce qu'on appelle maintenant le Gerstein Crisis Centre.


One of the things arising out of that report — and I am not going to go into my whole report that came out, I believe you have it in you're your kit and I am not saying that all the others are not important, they are very important and you have heard people speaking for themselves about the various services that they developed, many of them which were first touched upon ...[+++]ears ago — there was one, which now is called The Gerstein Crisis Centre.

Parmi les résultats qu’a donnés mon rapport — et je n’ai pas l’intention de passer en revue ce rapport point par point, puisque je crois bien qu’on vous l’a distribué, et je ne cherche nullement à dénigrer l’importance de tout le reste, qui est très important aussi, comme vous avez pu le constater vous-mêmes en écoutant les gens décrire les divers services qu’ils ont élaborés, dont bon nombre ont été amorcés il y a 25 ans —, parmi ces résultats donc, mentionnons ce qu’on appelle maintenant le Gerstein Crisis Centre.


I want to talk about an issue which, in the long term, will be very important for Parliament and for the EU as a whole and which many Members have already touched upon here today, namely the language question.

Je voudrais m'exprimer sur une question qui aura, à long terme, une très grande importance pour le Parlement et l'UE dans son ensemble. Il s'agit d'un sujet que beaucoup d'intervenants ont déjà évoqué aujourd'hui, à savoir la question des langues.


11.Is of the opinion that all national judges should have access to databases containing pending references for preliminary rulings from all Member States; considers it equally useful for judgments of referring courts applying a preliminary ruling to be further publicised, as is already touched upon in the Court of Justice's information note on ref ...[+++]

11 estime que tous les juges nationaux devraient avoir accès aux bases de données contenant les procédures préjudicielles engagées par les juridictions nationales de tous les États membres; considère qu'il est également utile que les décisions des juridictions de renvoi appliquant un arrêt préjudiciel soient davantage rendues publiques, comme le suggère d'ores et déjà la note informative de la Cour de justice sur l'introduction de procédures préjudicielles par les juridictions nationales ; 12 considère, étant donné la masse d'informations en ligne disponibles sur le droit communautaire, que la formation des juges doit porter non seulement sur la substance ...[+++]


11.Is of the opinion that all national judges should have access to databases containing pending references for preliminary rulings from all Member States; considers it equally useful for judgments of referring courts applying a preliminary ruling to be further publicised, as is already touched upon in the Court of Justice's information note on ref ...[+++]

11 estime que tous les juges nationaux devraient avoir accès aux bases de données contenant les procédures préjudicielles engagées par les juridictions nationales de tous les États membres; considère qu'il est également utile que les décisions des juridictions de renvoi appliquant un arrêt préjudiciel soient davantage rendues publiques, comme le suggère d'ores et déjà la note informative de la Cour de justice sur l'introduction de procédures préjudicielles par les juridictions nationales ; 12 considère, étant donné la masse d'informations en ligne disponibles sur le droit communautaire, que la formation des juges doit porter non seulement sur la substance ...[+++]


However, I too will close by mentioning the crucial points that other Members have already touched upon, and which I do not really think are solved in the compromise: interoperability, digital television, transmission obligations, and Article 6 of the framework directive.

Je pense aussi qu'il y a des points cruciaux, déjà abordés par mes collègues, qui n'ont pas vraiment trouvé de solution dans le compromis : ce sont l'interopérabilité, la télévision numérique, l'obligation de transmission, l'article 6 de la directive-cadre.


That brings us to the point which many Members have already discussed here today, that is, how best we ensure that those who are emigrating into the European Union are given the protection and opportunities to benefit from any economic growth or any social rights that are there.

Ceci nous amène au point que de nombreux collègues ont déjà discuté ici aujourd’hui, c’est-à-dire comment nous assurer au mieux que ceux qui émigrent vers l’Union européenne se voient offrir la protection et la possibilité de bénéficier de la croissance économique ou des droits sociaux qui existent chez nous.


As a whole (Commission contributions plus Member States), the EU has already pledged as many as Euro 730 million in emergency aid to Iraq, of which Euro 255 million have already been made available (committed).

Au total (contributions de la Commission et des États membres), l'UE a déjà promis pas moins de 730 millions d'euros d'aide d'urgence en faveur de l'Irak, dont 255 millions d'euros sont déjà disponibles (engagés).


Already in the debate today, many members have rehearsed and discussed the stream of remarks made by members here and others associated with the government which have undermined our historic relationship with the United States.

Déjà, au cours du débat d'aujourd'hui, de nombreux députés ont discuté de propos tenus par des députés des Communes et par d'autres personnes associées au gouvernement, propos qui ont miné notre relation historique avec les États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whole and which many members have already touched upon here' ->

Date index: 2021-01-16
w