Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who never understood what " (Engels → Frans) :

In Germany, it is 65%. That is how federalism should work, except in the minds of some separatist leaders, who never understood what the Canadian federation was all about.

En Allemagne, c'est 65 p. 100. Ce que nous faisons, c'est du bon fédéralisme, excepté dans la tête de quelques chefs séparatistes qui n'ont jamais compris la fédération canadienne.


Mr. Jim Jones: I never understood what you were trying to say in the electronic commerce area. I would have thought that the private sector would drive electronic commerce.

M. Jim Jones: Je n'ai pas compris ce que vous essayiez de dire à propos du commerce électronique: je pensais que c'était le secteur privé qui en serait l'instigateur.


The problem we have had with the government in both of its apparitions, the first apparition in 2006 and the second apparition in 2008, is that it has never understood what it means to govern in a minority Parliament.

Ce que nous trouvons à reprocher au gouvernement, dans ses deux incarnations, tant celle de 2006 que celle de 2008, c'est qu'il n'a jamais compris ce que cela veut dire de gouverner en situation minoritaire au Parlement.


The game must no longer be industrialised countries against developing countries, but those countries who have understood what it is all about against the rest of the world, where the latter group, it is to be hoped, will increasingly shrink in size.

Le jeu ne doit plus voir s’affronter les pays industrialisés aux pays en développement, mais plutôt les pays qui ont compris de quoi il s’agissait contre le reste du monde, ce dernier groupe se réduisant progressivement, on peut l’espérer.


These are the same shadowy figures who like to hide in the darkness and claim there is a better way, but never say what that better way is; the very same people who never put forward what is best for Irish interests and European interests, but merely something for a small political gain for themselves.

Ce sont ces mêmes silhouettes qui aiment à se tapir dans l’ombre et à prétendre qu’il existe une meilleure solution, sans toutefois jamais dire quelle est cette solution; ceux-là mêmes qui ne défendent jamais les intérêts de l’Irlande et de l’Europe, mais uniquement ce qui peut leur apporter un petit avantage politique.


But also try to hear the voice of our peoples in Europe, who this time are ahead of our leaders, who have understood what kind of Europe they want.

Mais essayez aussi d'entendre la voix des peuples d'Europe ; ils ont cette fois une longueur d'avance sur nos dirigeants, car ils ont compris l'Europe qu'ils veulent.


I can make another comparison: that with a man in an Armani suit and wearing a Rolex watch who is walking around drunk in the middle of the night. He is never asked what he is doing out at that time or why he is intoxicated.

Je peux faire une autre comparaison: on ne demandera jamais à un homme portant un costume Armani et une montre Rolex et qui erre, soûl, au beau milieu de la nuit, ce qu’il fait dehors à cette heure-là ni pourquoi il est ivre.


Frankly, honourable senators, I have never understood on the one hand why, in a market system like ours, governments squeeze everything they can out of the enterprises that are the engines of prosperity. On the other hand, I have never understood what kind of intellectual contortions can lead anyone to believe that cabinet ministers are more competent than businessmen when it comes to investing the latters' money in machines and equipment intended to help expand production capacity.

Pour tout dire, honorables sénateurs, je n'ai jamais compris, d'une part, que dans les sociétés de marché comme la nôtre, les gouvernements soutirent tout ce qu'ils peuvent des entreprises qui sont les engins de la prospérité, et, d'autre part, par quelle espèce de contorsion intellectuelle peut-on en venir à croire que les ministres sont plus compétents que les industriels pour investir l'argent de ces derniers dans des machines et équipements qui concourent à augmenter la capacité de produire?


I have never fully understood what is meant when reference is made to a job with a social content but, on the other hand, I definitely do know that a perspective of increasing employment by reducing the fundamental safeguards and fundamental objectives of social cohesion is not possible.

Je n'ai jamais entièrement compris ce que l'on entendait par emploi à contenu social mais je sais certainement qu'une perspective de valorisation de l'emploi basée sur la réduction des protections fondamentales et des objectifs fondamentaux de cohésion sociale est impossible.


The explanation for this is that Reformers have never understood what happened in Quebec during the referendum.

L'explication de tout ça, c'est que les réformistes n'ont jamais compris ce qui s'est passé au Québec pendant le référendum.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who never understood what' ->

Date index: 2023-08-20
w