Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who had been paying premiums and were then laid " (Engels → Frans) :

In 2007, 81% of unemployed women who had been paying premiums and were then laid off or quit with just cause were eligible for regular benefits.

En 2007, 81 p. 100 des femmes sans emploi qui payaient des cotisations au régime et qui ont ensuite été mises à pied ou ont démissionné avec justification ont été admissibles aux prestations régulières.


Senator Day: Would they be people who had been working with your local and who were laid off, for whatever reason?

Le sénateur Day: S'agit-il de personnes qui ont travaillé avec votre section locale et qui ont été mises à pied, pour quelque raison?


According to Statistics Canada's employment insurance coverage survey, in 2007, 81% of women who had been paying employment insurance premiums and were then laid off or quit with cause were eligible for regular benefits.

Selon l'Enquête sur la couverture de la population par le régime d'assurance-emploi réalisée par Statistique Canada en 2007, 81 p. 100 des femmes qui avaient cotisé au régime avant d'être licenciées ou de quitter un emploi pour un motif valable étaient admissibles à des prestations ordinaires.


If these reforms were implemented, then the Senate would have every right to throw out a bill that had already passed through the House of Commons as the senators, at least those who had been elected, would have an equal democratic mandate to the members in this place, or may very well claim so.

Si les changements étaient adoptés, le Sénat aurait tout à fait le droit de rejeter un projet de loi adopté par la Chambre des communes puisque les sénateurs, du moins ceux qui auraient été élus, auraient un mandat tout aussi démocratique que les députés qui siègent dans cette enceinte et pourraient absolument revendiquer cette légitimité.


The study concluded, based on the experience of study participants, that costs for services for those who were homeless at the time of the study was 33% higher than for those who had been homeless but were then housed.

Les auteurs de l‘étude ont conclu, d‘après l‘expérience des participants, que les coûts des services aux sans-abri pendant la période visée étaient supérieurs de 33 % aux coûts des services utilisés par les anciens sans-abri qui avaient maintenant un logement.


There were, however, a number of consumers who were interested in premium content (pay-TV) and who had to choose between the two available digital terrestrial providers (Mediaset, Telecom Italia), the satellite provider, and Fastweb.

Il existait pourtant un certain nombre de consommateurs intéressés par les contenus premium (télévision à péage) qui ont dû choisir entre les deux fournisseurs de numérique terrestre disponibles sur le marché (c'est-à-dire Mediaset et Telecom Italia), le fournisseur par satellite et Fastweb.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had been paying premiums and were then laid' ->

Date index: 2024-11-02
w