Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who cannot afford to fill their prescriptions " (Engels → Frans) :

Last year my colleague Michael Law and I published a paper in the Canadian Medical Association Journal showing that one in ten Canadians cannot afford to fill the prescriptions their doctors write for them.

L'an dernier, mon collègue Michael Law et moi-même avons publié un article dans le Canadian Medical Association Journal qui montre qu'un Canadien sur dix n'a pas les moyens d'acheter les médicaments que son médecin lui prescrit.


Anything that improves living conditions and saves money is particularly important for low income families who cannot properly heat their homes, let alone afford energy efficient renovation.

Tout ce qui permet d'améliorer les conditions de vie et d'épargner de l'argent revêt une importance particulière pour les ménages à faibles revenus qui ne peuvent pas se chauffer correctement ni, à plus forte raison, se permettre de rénover leur logement pour le rendre moins énergivore.


40. Calls on the Member States to intensify their efforts to reduce early school leaving in order to achieve the goal set out in the EU 2020 strategy of a dropout rate no higher than 10 % by 2012; invites the Member States to make use of a wide range of measures to fight early school leaving and illiteracy, e.g. reducing class sizes, providing assistance for pupils who cannot afford to complete their compulsory education, increasing the emphasis on practical aspects in the syllabus, introducing mentors in all sch ...[+++]

40. demande aux États membres d'intensifier leurs efforts en vue de réduire le décrochage scolaire prématuré afin d'atteindre l'objectif de la stratégie Europe 2020, à savoir un taux d'abandon scolaire inférieur à 10 % depuis 2012; invite les États membres à recourir à un large éventail de mesures destinées à lutter contre le décrochage scolaire prématuré et l'analphabétisme, par exemple en diminuant la taille des classes, en aidant les élèves qui, pour des raisons économiques, ne sont pas en mesure d'achever le cycle de l'enseigneme ...[+++]


At a time of profound social crisis, where the number of people and families with high levels of debt, and who are finding it difficult to repay the loans with which they bought their houses, or who are enduring high rents, is rising, it is even more important to give full support to people and families who cannot afford suitable housing with adequate facilities and utilities.

À une époque de grave crise sociale, où augmente le nombre de personnes et de familles qui ont des dettes importantes et qui ont des difficultés à rembourser les prêts qui leur ont permis d’acheter leur maison ou qui doivent faire face à des loyers élevés, il est plus important que jamais d’apporter un plein soutien aux personnes et aux familles qui ne peuvent s’offrir un logement adéquat, pourvus des équipements et des services essentiels.


Is it not the case, though, that the situation will end up as it has in Italy, where the 2007 budget law favours those who are in a position to buy new vehicles and actually condemns precisely those who are least well-off, who cannot afford to change their vehicles, to a lack of mobility and heavy costs?

Mais ne risquons-nous pas, cependant, que cela finisse comme en Italie, où la loi sur le budget 2007 favorise ceux qui sont en mesure d’acheter des véhicules neufs et condamne les moins nantis, qui ne peuvent changer de véhicule, à une perte de mobilité et à des dépenses importantes?


A zero rate of VAT would make it possible for those who do not want EU funds to return to the budgets of the individual countries to find common ground with those who cannot afford to double their contributions as a result of the changes currently being proposed.

Un taux zéro de TVA permettrait à ceux qui ne veulent pas voir les fonds communautaires reversés au budget des différents pays de trouver un terrain d’entente avec ceux qui ne peuvent se permettre de doubler leurs contributions en raison des modifications proposées maintenant.


– (FR) Mr President, having worked for over thirty years for one of the major international pharmaceutical companies, I can tell you that the main concern of this industry, whether European or otherwise, is neither people’s health – and especially not the health of people who cannot afford to pay for their medicines – nor the well-being of its employees, whom it does not hesitate to make redundant by the thousa ...[+++]

- Monsieur le Président, pour avoir été, durant plus de trente ans de ma vie, une travailleuse d’un des grands groupes mondiaux de l’industrie pharmaceutique, je peux vous dire que le souci principal de cette industrie, qu’elle soit européenne ou non, n’est ni la santé des populations - et surtout pas des populations qui n’ont pas les moyens de payer les médicaments - ni le bien-être des travailleurs qu’elle emploie et qu’elle n’hésite pas à licencier par milliers au rythme des fusions-concentrations de ce secteur, ou à faire travailler durement, jour et nuit, même les femmes, pour fabriquer et conditionner des médicaments. Ces pratiques ...[+++]


However, all policies which support a country's food and water security objectives should take into account the needs of the poor, especially of subsistence farmers who cannot afford to buy foodstuffs and may be negatively affected by a food security policy which alters the economic framework within which they meet their livelihood needs.

Cependant, toute politique d'aide ayant pour objectif de permettre à un pays d'atteindre à la sécurité alimentaire et à la sécurité de l'eau, doit prendre en considération les besoins des plus défavorisés, surtout ceux des paysans pratiquant une agriculture de subsistance, qui ne peuvent se permettre d'acheter des denrées et peuvent être affectés négativement par une politique de sécurité alimentaire se proposant de transformer le cadre économique qui leur assure leurs moyens d'existence.


On the one hand, a normal or basic service will be covered by health insurance and, on the other, a fully loaded, specialized service will also be available for those who can afford to pay the user fees, to buy private insurance or to finance their health care in another way (1535) As for the two-speed health care system, it is well entrenched throughout Canada: slow public services for those who ...[+++]

D'un côté, il y aura le service custom ou de base, couvert par l'assurance-maladie, et de l'autre, il y aura le service full equipped, complet, spécialisé où on aura recours au ticket modérateur, à l'assurance privée ou à toute autre méthode de financement (1535) Le système de santé à deux vitesses est déjà, quant à lui, bien en place partout au Canada: le service public lent pour ceux qui n'ont pas les moyens de payer et un service privé rapide pour ceux qui n'ont pas les moyens d'attendre mais qui ont les moyens de payer.


As my colleagues for Palliser and Winnipeg Centre have said over and over, many of us have had calls and direct contact from constituents, especially seniors, who cannot afford to fill their prescriptions or follow their doctor's orders.

Comme l'ont dit maintes et maintes fois mes collègues, les députés de Palliser et de Winnipeg-Centre, nous sommes nombreux ici à nous faire dire par des électeurs, notamment des personnes âgées, qu'ils n'ont pas les moyens de faire remplir les ordonnances de leur médecin ou de suivre ses directives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who cannot afford to fill their prescriptions' ->

Date index: 2022-07-20
w