In the event of a serious infringement or repeated minor infringements of Community road tr
ansport legislation committed or ascertained in any Member State, in particular with regard to the rules applicable to vehicles, driving and rest periods for drivers and the provision without authorisation of parallel or temporary services, as referred to in Article 5(1), fourth subparag
raph, the competent authorities of the Member State of establishment of the carrier who committed the infringement shall issue a warning and may, inter alia, imp
...[+++]ose the following administrative sanctions:1. En cas d'infraction grave ou d'infractions mineures et répétées à la législation communautaire dans le domaine des
transports routiers commises ou constatées dans tout État membre, notamment en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules, les temps de conduite et de repos des conducteurs et l'exécution sans autorisation des services parallèles ou temporaires visés à l'article 5, paragraphe 1, qu
atrième alinéa, les autorités compétentes de l'État membre d'établissement du transporteur qui a commis l'infraction ou les infrac
...[+++]tions émettent un avertissement et peuvent notamment prendre les sanctions administratives suivantes: