Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who are responsible for killing unarmed civilians » (Anglais → Français) :

According to numerous reports, investigations, and testimonies from eyewitnesses, M23 has been responsible for carrying out mass killings of civilians, as well as raping women and children throughout various regions of the DRC.

Selon de nombreux rapports, enquêtes et témoignages oculaires, le M23 est responsable de massacres de civils, ainsi que de viols de femmes et d'enfants dans différentes régions de la RDC.


Through this resolution, the European Parliament is strongly expressing its solidarity with the Syrian, Bahraini and Yemeni citizens, who are showing great courage in demonstrating their aspirations while faced with government forces who are opening fire on unarmed civilians.

Par cette résolution, le Parlement européen exprime fortement sa solidarité avec les citoyens Syriens, Bahreïnis et Yéménites qui font preuve d’un grand courage en manifestant leurs aspirations face à des forces de l’ordre qui ouvrent le feu sur des civils sans armes.


The Gaddafi regime undertook an unprecedented lethal repression using air force, helicopter gunships and ruthless mercenaries shooting to kill unarmed civilians.

Le régime de Kadhafi a mis en œuvre une répression mortelle sans précédent, utilisant les forces aériennes, les hélicoptères d’assaut et des mercenaires impitoyables pour tirer à mort sur des civils non armés.


First, the applicant contends that there is an absence of legal basis for restrictive measures against him and/or manifest error of assessment on the basis that there is no rational connection between him and the individuals sought to be targeted by the restrictive measures adopted by the Union namely those who are responsible for the violent repression of the civilian population in Syria.

Premier moyen tiré de l’absence de fondement juridique justifiant l’adoption de mesures restrictives à son égard et/ou d’une erreur manifeste d’appréciation, dans la mesure où il n’y a aucun rapport rationnel entre le requérant et les particuliers visés par les mesures restrictives adoptées par l’Union, à savoir les personnes responsables de la violente répression de la population civile en Syrie.


In separate incidents at a Bentiu mosque, church, and abandoned food compound, forces separated civilians who were taking shelter by their ethnicity and nationality before engaging in targeted killings, leaving at least 200 dead and 400 wounded.

Lors d'affrontements séparés dans une mosquée, une église et un entrepôt de nourriture abandonné de Bentiu, les forces ont divisé des civils qui y avaient trouvé refuge selon leur appartenance ethnique et leur nationalité, avant de procéder à des exécutions ciblées, faisant au moins 200 morts et 400 blessés.


According to a 2010 report from Amnesty International, the FDLR were responsible for the killings of ninety-six civilians in Busurungi, Walikale territory.

Selon un rapport d'Amnesty International paru en 2010, les FDLR sont responsables du massacre de 96 civils à Busurungi dans le territoire du Walikale.


being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians, including children and women, in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacem ...[+++]

étant responsables de violations du droit international applicable en Somalie commises contre des civils, y compris des enfants et des femmes touchés par le conflit armé, telles que meurtres et mutilations, violences sexuelles et fondées sur le genre, attaques d'écoles ou d'hôpitaux, enlèvements et déplacements forcés».


2. Strongly condemns the killing of an unarmed civilian who, being under 18 years of age, was also considered a child under international law;

2. condamne vivement le meurtre d'une personne, civile et non armée, qui, étant âgée de moins de dix-huit ans, était considérée comme un enfant au regard du droit international;


2. Strongly condemns the killing of an unarmed civilian who, being under 18 years of age, was also considered a child under international law;

2. condamne vivement le meurtre d'une personne, civile et non armée, qui, étant âgée de moins de dix-huit ans, était considérée comme un enfant au regard du droit international;


2. Strongly condemns the killing of an unarmed civilian who, being under 18 years of age, was also considered a child under international law;

2. condamne vivement le meurtre d'une civile non armée qui, âgée de moins de dix-huit ans, était considérée comme un enfant au regard du droit international;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who are responsible for killing unarmed civilians' ->

Date index: 2024-02-11
w